Il s'est avéré au bout de quelques jours que ces véhicules satisfaisaient parfaitement aux conditions, un constat qui avait déjà été fait précédemment dans d'autres États de l'UE. 1. a) Ne pensez-vous pas qu'il serait préférable, pour prévenir toute confusion dans l'esprit des consommateurs et tout dommage commercial pour les producteurs, que le SPF Mobilité évite de s'épancher dans la presse alors que la procédure dest
inée à autoriser la circulation de véhicules sur le réseau
routier est en cours? b) Le SPF Mobilité n'a-t-il pa décidé prématurément de ne délivrer pour les v
...[+++]éhicules concernés qu'un certificat de trois mois alors que ces mêmes véhicules avaient déjà été agréés dans d'autres pays de l'UE et que le SPF Mobilité est arrivé à la même conclusion quelques jours plus tard?Na enkele dagen bleken de wagens, zoals voordien reeds in andere EU-landen was gebleken, volledig te voldoen aan alle vereisten. 1. a) Bent u, om twijfel en verwarring bij de consumenten en commerciële schade bij de producenten te voorkomen, niet van mening dat, terwijl de procedure om een wagenmodel al of niet toe te laten op het wegennet, best niet na
ar de pers wordt gestapt vanuit de FOD Mobiliteit? b) Heeft de FOD Mobiliteit niet te voorbarig beslist om de bewuste modellen enkel een keuringsbewijs van drie maanden te geven, terwijl deze modellen reeds goedgekeurd waren in andere EU-landen en enkele dagen nadien de FOD Mobiliteit zelf
...[+++] tot deze conclusie kwam?