Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Appeler à témoigner
Citer des témoins à comparaître
Convoquer des témoins
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Ensuite une normalisation destinée à affiner le grain
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «citer ensuite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traum ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


ensuite une normalisation destinée à affiner le grain

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken


des règles d'abord, un statut ensuite

normen vóór status


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

getuigen oproepen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut citer ensuite un document provenant du milieu des cabinets (voir rapport de la Chambre, p. 41) et dans lequel sont effectués des calculs et des simulations du résultat des diverses taxes sur le prix de l'électricité : alors qu'au début de la législature, le total des taxes s'élevait à 51,61 millions d'euros, il est de 378,549 millions d'euros en fin de législature (sans compensation).

Vervolgens kan geciteerd worden uit een document dat afkomstig is uit kabinetskringen (zie verslag Kamer, blz. 41), en waarin berekeningen/simulaties worden gemaakt van het resultaat van de diverse heffingen op de elektriciteitsprijs : waar aan het begin van de legislatuur het totaal aan heffingen 51,61 miljoen euro bedroeg loopt dit op tot 378,549 miljoen op het einde van de legislatuur (zonder compensatie).


Cela explique pourquoi le groupe de recherche que dirigeait le professeur Fijnaut et qui avait été chargé par la commission Van Traa de l'étude approfondie de ces techniques n'a pas donné de définition formelle des techniques spéciales mais a préféré les situer dans le cadre de l'enquête et du système juridique, pour en citer ensuite directement les principales formes (12) (13):

Zo geeft de onderzoeksgroep geleid door professor Fijnaut, die door de commissie-van Traa belast was met de grondige studie van die methoden, geen formele definitie, maar verkiest hij de methoden te omschrijven die in het onderzoek en in het rechtssysteem aan bod komen. Vervolgens somt de onderzoeksgroep de voornaamste vormen ervan op (12) (13):


Parmi les chantiers prioritaires, on peut citer: - Transposition de la directive européenne broadband (directive 2014/61/UE) - Loi postale 2.0 - Digital Act Le gouvernement entend identifier ce qui dans la législation fait obstacle à la numérisation des pouvoirs publics et de l'économie. Il s'agit par exemple des dispositions qui requièrent d'introduire une demande par recommandé ou de signer un formulaire à la main. Ces adaptations seront ensuite coulées dans un seul texte de loi, appelé "Digital Act", afin d'encourager l'utilisation ...[+++]

Prioritaire projecten zijn, onder andere: - Omzetting van de broadband Europese richtlijn (richtlijn 2014/61/EU - Postwet 2.0 - Digital Act De regering wil regelgeving identificeren die een verdere digitalisering van de overheid en de economie in de weg staat. Het betreft bijvoorbeeld regelgeving die een per post aangetekende aanvraag of een met de hand ondertekende formulier vereist. Deze regelgeving zal vervolgens in één wettekst, de zogenaamde "Digital Act" worden aangepast teneinde het gebruik van digitale communicatiemiddelen en dragers aan te moedigen. Deze Digital Act zal daarnaast het reglementair kader scheppen voor de digitale economie en de digitalisering van de contacten tussen burgers en ondernemingen aan de ene kant en de over ...[+++]


La circulaire donne ensuite un exemple concret : « Comme exemple tombant dans le champ d'application de cette disposition, on peut citer le cas des dispositions étrangères autorisant le mariage polygamique.

Vervolgens geeft de circulaire een concreet voorbeeld: “Als voorbeeld dat binnen het toepassingsgebied van deze bepaling valt, kan worden verwezen naar het geval van buitenlandse bepalingen op grond waarvan een polygaam huwelijk kan worden aangegaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut citer l'exemple de l'Égypte, où le mouvement libéral éprouve des difficultés à concilier la liberté économique avec les aspirations sociales de la population, et où on voit ensuite apparaître des mouvements religieux qui proposent une série de solutions sociales et d'aides à la population.

Een voorbeeld is Egypte, waar de liberale beweging moeilijkheden ervaart om economische vrijheid te verzoenen met de sociale verzuchtingen van de bevolking, waarna religieuze bewegingen verschijnen die een aantal sociale oplossingen en hulp voorstellen aan de bevolking.


Ensuite, les États-Unis ont été assez sages pour ne pas citer le nom de l’Iran ou, plus exactement, ont satisfait la volonté de la Turquie, qui menaçait de se retirer si son voisin (l’Iran) était mentionné.

Voorts waren de VS zo slim om de naam Iran achterwege te laten of, beter gezegd, om tegemoet te komen aan de wensen van Turkije, dat zich dreigde terug te trekken als zijn buurland (Iran) genoemd zou worden.


Comme d’autres orateurs avant moi, je pourrais citer quelques exemples d’étudiants, de chercheurs et de scientifiques qui arrivent en Europe où la qualité de leur travail est reconnue, mais qui ne peuvent ensuite traverser nos frontières qui, à vrai dire, sont dans certains cas petites et étroites aux yeux de ceux qui viennent d’autres continents.

Net als sprekers voor mij zou ik een aantal voorbeelden kunnen geven van studenten, onderzoekers en wetenschappers die naar Europa worden gehaald vanwege de kwaliteit van hun werk en die vervolgens onze grenzen niet mogen overschrijden.


L’on peut citer ensuite le défi de l’innovation.

We hebben de uitdaging van de innovatie.


D’abord que les jeunes doivent avoir conscience de leur chance que de telles réalités soient devenues des évidences. Ensuite qu’il faut relativiser cette vision des choses car l’instabilité du monde actuel - les attentats du 11 septembre à New York, du 11 mars à Madrid, ou encore du 7 juin à Londres, pour ne citer que ces tragédies - montre à chacun de nous, tous âges confondus, que vivre en paix, en sécurité, et avec certains moyens n’est pas le lot de tous sur cette terre, même dans nos propres pays.

Eerst en vooral moeten de jongeren zich bewust zijn van hun geluk omdat dergelijke realiteiten vanzelfsprekend zijn geworden. Vervolgens moet deze kijk op de zaken gerelativeerd worden, want de instabiliteit van de huidige wereld – de aanslagen van 11 september in New York, van 11 maart in Madrid of nog van 7 juni in Londen, om maar enkele tragedies te noemen – maakt duidelijk aan eenieder van ons, van welke leeftijd ook, dat leven in vrede en veiligheid en met een bepaalde levensstandaard niet de dagelijkse realiteit is van iedereen op deze aarde, zelfs niet in onze eigen landen.


- Je peux aussi citer l'exemple de M. Dubié qui est venu deux ou trois fois en commission, a posé des questions et est ensuite parti.

- Ik kan ook het voorbeeld geven van de heer Dubié, die twee of drie keer naar de commissie gekomen is om een paar vragen te stellen en nadien vertrok.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citer ensuite ->

Date index: 2023-01-29
w