Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyen car il vaut " (Frans → Nederlands) :

En respectant ces critères à la lettre, l'État essaie d'offrir une protection maximale au citoyen car il vaut mieux prévenir que guérir.

Door deze criteria strikt te volgen, probeert de overheid de burger een maximale bescherming te bieden, want voorkomen is veel beter dan herstellen.


En cas de litige, la délégation régionale s'avère importante pour le citoyen car elle lui permet de faire valoir directement ses arguments auprès de l'administration.

In geval van betwisting vervult de regionale afvaardiging een belangrijke rol voor de burgers omdat ze hun de mogelijkheid biedt hun argumenten rechtstreeks aan de administratie voor te leggen.


b) L'annulation d'une disposition rend l'abrogation par le législateur inutile, car elle vaut erga omnes.

b) de vernietiging van een bepaling maakt opheffing door de wetgever overbodig want ze geldt erga omnes.


Dans l'arrêt Folgero e.a. c. Norvège, rendu dans une affaire portant sur l'obligation de respecter les convictions religieuses et philosophiques dans le cadre du droit à l'instruction garanti par l'article 2 du Protocole no 1 à la Convention européenne des droits de l'homme, la Cour confirme que le devoir de l'État de respecter les convictions, tant religieuses que philosophiques, des parents [.] est d'application large car il vaut [.] aussi dans l'exercice de l'ensemble des fonctions assumées par l'État (Cour eur. D.H., Folgero e.a. ...[+++]

In het arrest Folgero e.a. t. Noorwegen, gewezen in een zaak betreffende de verplichting om de religieuze en levensbeschouwelijke opvattingen in acht te nemen in het kader van het recht op onderwijs gewaarborgd door artikel 2 van Protocol nr. 1 bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, bevestigt het Hof dat de plicht van de Staat, namelijk « respecter les convictions, tant religieuses que philosophiques, des parents [.], est d'application large car il vaut [.] aussi dans l'exercice de l'ensemble des « fonctions » assumées par l'État » (EHRM, Folgero e.a. t. Noorwegen, 29 juni 2007, § 84).


Ainsi qu'elle vient de le dire, elle ne peut admettre que tous les demandeurs d'emploi habitant la région frontalière ­ elle ne vise vraiment pas uniquement Bruxelles, car cela vaut également, par exemple, pour Courtrai ­ où des demandeurs d'emploi habitant Charleroi ou Mons ne sachent même pas quelles sont les vacances d'emploi 20 ou 40 kilomètres plus loin, dans la région de Courtrai.

Zoals ze daarnet al zei, is het voor haar onaanvaardbaar dat alle werkzoekenden die in de grensstreek wonen ­ ze spreekt echt niet alleen over Brussel, want ook bijvoorbeeld in Kortrijk is dit relevant ­ of werkzoekenden in Charleroi of Mons niet eens weten welke vacatures er 20 tot 40 km verderop in het Kortrijkse zijn.


Infrabel a donc voulu mettre cette thématique en avant dans une campagne et montrer que même le plus grand des casse-cou ne prendra pas le risque de traverser les voies car c'est un risque qui n'en vaut pas la peine et que sa vie vaut un détour.

Infrabel heeft die thematiek dan ook in een campagne willen belichten en willen tonen dat zelfs de grootste waaghals het risico niet zal nemen om over de sporen te lopen omdat dit risico het niet waard is en omdat zijn leven een omweg waard is.


Il faut tenir compte de la réglementation européenne en la matière où le migrant ne peut pas être soumis à des conditions plus strictes que les citoyens belges dont le diplôme vaut dans tout le Royaume.

Er dient rekening te worden gehouden met de Europese regelgeving in deze materie, waarbij de migrant niet aan strengere voorwaarden mag worden onderworpen dan de Belgische staatsburgers, wiens diploma in het hele Rijk geldt.


Cela permet au citoyen de s'inscrire en fournissant un ou plusieurs type de coordonnées: téléphone mobile ou téléphone fixe en plus de l'adresse postale, obligatoire pour l'instant, car il s'agit de la seule manière de localiser les citoyens à proximité d'un risque ou d'une situation d'urgence.

Hierdoor kan de burger zich inschrijven door één of meerdere soorten contactgegevens te verstrekken: gsm-nummer of vast telefoonnummer bovenop het postadres, op dit moment verplicht, aangezien dit de enige manier is om de burgers dichtbij een risico of een noodsituatie te lokaliseren.


Or, l'impunité encourage la récidive car elle vaut légitimation sociale.

De straffeloosheid werkt recidive in de hand omdat ze een sociale legitimatie vormt.


Mon objectif est de toute façon de boucler ce dossier le plus vite possible car cela vaut mieux pour toutes les parties.

Het is alleszins de bedoeling om de hele zaak zo snel mogelijk af te ronden, want dat is het beste voor alle partijen.




Anderen hebben gezocht naar : maximale au citoyen car il vaut     pour le citoyen     car elle vaut     dans le cadre     car il vaut     car cela vaut     qui n'en vaut     citoyens     diplôme vaut     permet au citoyen     citoyen car il vaut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyen car il vaut ->

Date index: 2024-06-24
w