Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyenneté soit accordée " (Frans → Nederlands) :

Cela signifie aussi que les besoins spécifiques des Rohingyas doivent être pris en compte et qu’il est indispensable que la citoyenneté soit accordée à ces derniers.

Dat betekent ook dat er rekening moet worden gehouden met de behoeften van de Rohingya’s en dat hen het burgerschap moet worden toegekend.


2. Toute partie contractante permet aux investisseurs d'une autre partie contractante qui ont des investissements dans sa zone, ainsi qu'aux investissements de ces investisseurs, d'employer du personnel de base choisi par ces investisseurs ou ces investissements sans considération de nationalité ou de citoyenneté pour autant que ce personnel de base ait été autorisé à entrer, à séjourner et à travailler dans la zone de la première partie contractante et que le recrutement en question soit conforme aux conditions, modalités et aux limi ...[+++]

2. Een verdragsluitende partij geeft investeerders van een andere verdragsluitende partij, die investeringen op haar grondgebied hebben gedaan, alsmede voor hun investeringen, toestemming om naar keuze van die investeerder of voor die investering, stafleden in dienst te nemen, ongeacht nationaliteit en staatsburgerschap, op voorwaarde dat de betrokken stafleden toestemming hebben gekregen om het grondgebied van de eerstgenoemde verdragsluitende partij binnen te komen en daar te verblijven en te werken, en dat het betrokken dienstverband in overeenstemming is met de voorwaarden en termijnen die verbonden zijn aan de voor die stafleden ver ...[+++]


2. Toute partie contractante permet aux investisseurs d'une autre partie contractante qui ont des investissements dans sa zone, ainsi qu'aux investissements de ces investisseurs, d'employer du personnel de base choisi par ces investisseurs ou ces investissements sans considération de nationalité ou de citoyenneté pour autant que ce personnel de base ait été autorisé à entrer, à séjourner et à travailler dans la zone de la première partie contractante et que le recrutement en question soit conforme aux conditions, modalités et aux limi ...[+++]

2. Een verdragsluitende partij geeft investeerders van een andere verdragsluitende partij, die investeringen op haar grondgebied hebben gedaan, alsmede voor hun investeringen, toestemming om naar keuze van die investeerder of voor die investering, stafleden in dienst te nemen, ongeacht nationaliteit en staatsburgerschap, op voorwaarde dat de betrokken stafleden toestemming hebben gekregen om het grondgebied van de eerstgenoemde verdragsluitende partij binnen te komen en daar te verblijven en te werken, en dat het betrokken dienstverband in overeenstemming is met de voorwaarden en termijnen die verbonden zijn aan de voor die stafleden ver ...[+++]


5. regrette que la proposition ne prévoie qu'une augmentation modeste pour le programme "Droits fondamentaux et citoyenneté" et que le montant proposé pour l'Année européenne du citoyen 2013 soit le plus faible jamais alloué à une année européenne; demande, par conséquent, que des ressources suffisantes soient accordées à la promotion et à la protection des droits fondamentaux et des droits des citoyens, ainsi qu'à la lutte contre ...[+++]

5. betreurt dat slechts een kleine stijging wordt voorgesteld voor het programma voor grondrechten en burgerschap en dat de begroting voor het Europees Jaar van de burgers de kleinste begroting ooit is die aan een Europees Jaar is toegekend; dringt er derhalve op aan voldoende middelen uit te trekken voor de bevordering en bescherming van de grondrechten en burgerrechten en voor de strijd tegen discriminatie, met name gezien de toenemende intolerantie als gevolg van de financiële crisis;


Ils contestent également le fait que la citoyenneté soit accordée aux colons du continent, comme si cela semblait récompenser l’agresseur et violer les conventions de Genève qui interdisent l’établissement de populations extérieures par le pouvoir occupant.

Ze maken er ook bezwaar tegen dat de kolonisten van het vasteland het staatsburgerschap is toegezegd, aangezien dit volgens hen neerkomt op een beloning voor de agressor en een schending van de Verdragen van Genève, die de vestiging van bevolkingsgroepen van buitenaf door een bezettingsmacht verbieden.


2. Toute partie contractante permet aux investisseurs d'une autre partie contractante qui ont des investissements dans sa zone, ainsi qu'aux investissements de ces investisseurs, d'employer du personnel de base choisi par ces investisseurs ou ces investissements sans considération de nationalité ou de citoyenneté pour autant que ce personnel de base ait été autorisé à entrer, à séjourner et à travailler dans la zone de la première partie contractante et que le recrutement en question soit conforme aux conditions, modalités et aux limi ...[+++]

2. Een verdragsluitende partij geeft investeerders van een andere verdragsluitende partij, die investeringen op haar grondgebied hebben gedaan, alsmede voor hun investeringen, toestemming om naar keuze van die investeerder of voor die investering, stafleden in dienst te nemen, ongeacht nationaliteit en staatsburgerschap, op voorwaarde dat de betrokken stafleden toestemming hebben gekregen om het grondgebied van de eerstgenoemde verdragsluitende partij binnen te komen en daar te verblijven en te werken, en dat het betrokken dienstverband in overeenstemming is met de voorwaarden en termijnen die verbonden zijn aan de voor die stafleden ver ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : citoyenneté soit accordée     citoyenneté     question soit     l'autorisation accordée     citoyen 2013 soit     suffisantes soient accordées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyenneté soit accordée ->

Date index: 2024-11-15
w