Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens aujourd'hui quand » (Français → Néerlandais) :

2. De manière générale, il s'agit des mêmes droits et obligations qui incombent déjà aux citoyens aujourd'hui quand ils décident de contacter un service de police par quel que canal de communication que ce soit.

2. Over het algemeen gaat het over dezelfde rechten en plichten die de burgers vandaag al hebben als zij beslissen een politiedienst te contacteren via om het even welk communicatiekanaal.


Compte tenu de cette durée, la question n'est pas de savoir si une restructuration de l'actionnariat d'un exploitant nucléaire aura lieu ou quand celle-ci aura lieu mais plutôt, que devons-nous faire aujourd'hui pour nous assurer que ces provisions resteront toujours disponibles, quelle que soit la structure juridique future de ces exploitants, afin de protéger les intérêts de l'Etat et donc de tous les citoyens.

Gezien deze tijdsspanne, is de vraag niet of een herstructurering van het aandeelhouderschap van een nucleaire exploitant zal plaatsvinden of wanneer deze zal gebeuren, maar wat moeten we nu doen om ervoor te zorgen dat deze voorzieningen altijd zullen beschikbaar blijven, ongeacht de toekomstige juridische structuur van deze exploitanten, om op die wijze de belangen van de Staat en dus van alle burgers te beschermen.


Je pense donc que grâce aux encouragements que nous avons reçus aujourd’hui de ce Parlement, la Commission - je peux vous le promettre à tous, y compris M. Matsakis - fait avancer ce dossier. Nous n’avons pas l’intention de nous arrêter parce que, je le répète, quand il s’agit de sauver des vies humaines, aucune objection juridique ne peut bloquer les actions de ceux qui ont une responsabilité politique envers un demi-milliard de citoyens européens.

Daarom denk ik dat de Commissie, dankzij de steun die zij vandaag heeft ontvangen van het Parlement – dat verzeker ik u allen, inclusief de laatste spreker – door zal gaan. We zijn niet van plan het hier bij te laten, omdat er nogmaals, als het om het redden van mensenlevens gaat, geen juridische bezwaren mogen zijn die maatregelen tegenhouden van het orgaan dat verantwoordelijk is voor een half miljard Europese burgers.


Malheureusement, une trop grande part du débat est aujourd’hui déterminée par ce que racontent les commentateurs de la presse, plutôt que par ce que disent les citoyens de l’Union européenne. En effet, quand vous parlez aux citoyens et que vous les interrogez sur leurs besoins et sur la sorte d’Europe qu’ils souhaitent, ils répondent tous qu’ils veulent un marché intérieur, une plus grande sécurité des emplois, une meilleure sécurité énergétique, une meilleure sécurité des ...[+++]

Helaas wordt een groot deel van het debat nu bepaald door wat verslaggevers in de media zeggen, in plaats van door wat de burgers van de EU zeggen. Als je immers met de mensen praat en hen vraagt wat hun behoeften zijn en wat voor soort Europa zij willen, antwoorden ze stuk voor stuk dat ze een interne markt, grotere werkzekerheid, grotere energiezekerheid en een betere personele veiligheid willen. Voor hun kinderen willen ze een veiligere en schonere leefomgeving, en ze willen dat Europa een verantwoordelijke speler op het wereldtoneel is.


La Commission estime-t-elle que le budget consacré aux langues est trop élevé quand il s’agit de donner au citoyen tous les moyens d’accéder à l’Union européenne, compte tenu notamment des efforts particuliers de communication que l’UE doit déployer dans une période de crise institutionnelle comme celle que nous traversons aujourd’hui?

Acht de Commissie de begrotingsuitgaven voor talen overdreven, terwijl het er toch om gaat de burgers volledige toegang te verschaffen tot de Europese Unie, met name in deze periode van institutionele crisis, waarin de Europese Unie een speciale inspanning dient te leveren op het niveau van de communicatie?


La Commission estime-t-elle que le budget consacré aux langues est trop élevé quand il s’agit de donner au citoyen tous les moyens d’accéder à l’Union européenne, compte tenu notamment des efforts particuliers de communication que l’UE doit déployer dans une période de crise institutionnelle comme celle que nous traversons aujourd’hui?

Acht de Commissie de begrotingsuitgaven voor talen overdreven, terwijl het er toch om gaat de burgers volledige toegang te verschaffen tot de Europese Unie, met name in deze periode van institutionele crisis, waarin de Europese Unie een speciale inspanning dient te leveren op het niveau van de communicatie?


La Commission estime-t-elle que le budget consacré aux langues est trop élevé quand il s'agit de donner au citoyen tous les moyens d'accéder à l'Union européenne, compte tenu notamment des efforts particuliers de communication que l'UE doit déployer dans une période de crise institutionnelle comme celle que nous traversons aujourd'hui?

Acht de Commissie de begrotingsuitgaven voor talen overdreven, terwijl het er toch om gaat de burgers volledige toegang te verschaffen tot de Europese Unie, met name in deze periode van institutionele crisis, waarin de Europese Unie een speciale inspanning dient te leveren op het niveau van de communicatie?


A cela, on peut répondre qu'en effet, tel est le cas pour une signature électronique forte telle qu'une signature avancée (authentification, intégrité et non-répudiation) et qualifiée (certificat qualifié et certificateur accrédité), mais que cela n'empêche pas qu'un citoyen, tout comme aujourd'hui avec sa signature manuelle, décide lui-même quand il fera usage de sa signature électronique.

Hierop kan geantwoord worden dat het inderdaad gaat om een sterke elektronische handtekening, d.w.z. een geavanceerde (authentificatie, integriteit, en niet-weerlegbaar), en een gekwalificeerde (gekwalificeerd certificaat en geaccrediteerde certificatiedienstverlener) handtekening, maar dat dit niet wegneemt dat de burger, zoals thans met zijn manuele handtekening, zelf beslist wanneer hij van zijn elektronische handtekening gebruik zal maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens aujourd'hui quand ->

Date index: 2023-12-23
w