Le présent arrêté s'applique aux marins communautaires employés sur des navires de mer par des armateurs ayant leur siège d'exploitation sur le territoire de la Région flamande. Par marins communautaires, visés à l'alinéa prem
ier, on entend : 1° citoyens de la Communauté européenne ou de l'Espace économique européen s'il s'agit de marins travaillant à bord de navires, y compris de transbordeurs rouliers, assurant le transport régulier de passagers en
tre les ports de la Communauté européenne ; 2° dans les cas autres que ceux, visés au
...[+++] point 1°, tous les marins redevables d'impôts ou de cotisations de sécurité sociale dans un état-membre de l'Union européenne.
Onder de communautaire zeelieden, vermeld in het eerste lid, wordt verstaan : 1° burgers van de Europese Gemeenschap of van de Europese Economische Ruimte als het zeelieden betreft die werken aan boord van schepen, met inbegrip van ro-ro veerboten, die geregelde passagiersdiensten tussen havens van de Europese Gemeenschap verzorgen; 2° in alle andere gevallen, dan de gevallen in punt 1°, alle zeelieden die in een lidstaat van de Europese Unie belasting en/of sociale zekerheidsbijdragen moeten betalen.