Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens et citoyennes puissent bénéficier " (Frans → Nederlands) :

Pour que les citoyens et citoyennes puissent bénéficier d'un traitement correct de leur plainte, il est utile de savoir quand une plainte est suivie par le syndicat, ou que l'Institut fasse des propositions ou propose ses services.

Met het oog op een correcte klachtenbehandeling voor de burgers is het nuttig te weten wanneer een klacht door de vakbond wordt gevolgd of dat het Instituut voorstellen doet of zijn diensten aanbiedt.


Pour que les citoyens et citoyennes puissent bénéficier d'un traitement correct de leur plainte, il est utile de savoir quand une plainte est suivie par le syndicat, ou que l'Institut fasse des propositions ou propose ses services.

Met het oog op een correcte klachtenbehandeling voor de burgers is het nuttig te weten wanneer een klacht door de vakbond wordt gevolgd of dat het Instituut voorstellen doet of zijn diensten aanbiedt.


Elle vise également à fournir un ensemble de règles claires pour les ressortissants de pays tiers qui travaillent légalement dans l’Union afin qu’ils puissent bénéficier de droits communs, analogues à ceux des citoyens de l’Union, en matière de conditions de travail, de retraite, de sécurité sociale et d’accès aux services publics.

De richtlijn heeft ook als doel een duidelijke reeks voorschriften vast te stellen voor onderdanen uit derde landen die legaal in de EU werken, zodat zij met betrekking tot arbeidsvoorwaarden, pensioen, sociale zekerheid en toegang tot openbare diensten gemeenschappelijke rechten genieten die vergelijkbaar zijn met de rechten van EU-burgers.


Elle vise également à fournir un ensemble de règles claires pour les ressortissants de pays tiers qui travaillent légalement dans l’Union afin qu’ils puissent bénéficier de droits communs, similaires à ceux des citoyens de l’Union, en matière de conditions de travail, de retraite, de sécurité sociale et d’accès aux services publics.

De richtlijn heeft ook als doel een duidelijke reeks voorschriften vast te stellen voor onderdanen uit derde landen die legaal in de EU werken, zodat zij met betrekking tot arbeidsvoorwaarden, pensioen, sociale zekerheid en toegang tot openbare diensten gemeenschappelijke rechten genieten die vergelijkbaar zijn met de rechten van EU-burgers.


3. Les ressortissants des pays tiers qui sont autorisés à travailler sur le territoire des États membres ont droit à des conditions de travail équivalentes à celles dont bénéficient les citoyens ou citoyennes de l'Union.

3. Onderdanen van derde landen die op het grondgebied van de lidstaten mogen werken, hebben recht op arbeidsvoorwaarden die gelijkwaardig zijn aan die welke de burgers van de Unie genieten.


En dépit d'un contexte budgétaire très difficile, ce gouvernement s'efforce de consolider la sécurité sociale de manière que tous les citoyens puissent bénéficier de la protection sociale à laquelle ils ont droit.

Ondanks een zeer moeilijke begrotingscontext spant deze regering zich in opdat de sociale zekerheid sterker zou staan en dus in staat zou zijn om al onze burgers de sociale bescherming te bieden waarop ze recht hebben.


J’encourage les entreprises à accélérer la commercialisation de leurs produits afin que les citoyens dans toute l’UE puissent bénéficier des avantages d’un chargeur universel dans les plus brefs délais», a déclaré le vice-président de la Commission européenne, Antonio Tajani, responsable de l’industrie et de l’entrepreneuriat.

Ik dring er bij de bedrijven uit de sector op aan dat zij de marktintroductie van deze lader bespoedigen, zodat de burgers in de hele EU zo snel mogelijk van de voordelen van een universele lader kunnen profiteren”, aldus Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor Industrie en ondernemerschap.


Nous devons maintenir la pression en matière d'amélioration, en particulier dans les zones d'eaux douces, afin que les citoyens puissent bénéficier des niveaux de qualité les plus élevés".

Wij moeten op een verbetering blijven aandringen, zodat de burger op de hoogst mogelijke kwaliteitsnormen kan rekenen".


Le droit communautaire constitue un atout essentiel pour que les citoyens, les opérateurs économiques ainsi que les consommateurs, puissent bénéficier des possibilités offertes par le commerce électronique.

Het Gemeenschapsrecht vormt een gunstig kader om die mogelijkheden die de elektronische handel biedt open te stellen voor burgers, economische actoren en consumenten.


Il arrive que des citoyens désireux de remplacer une installation de chauffage énergivore ne puissent bénéficier de la réduction d'impôt parce que leurs appareils ne figurent pas sur la liste des installations spécifiques visées par la loi et par l'arrêté royal.

Er zijn immers nog heel wat andere omstandigheden waarin burgers energieverslindende verwarmingsapparatuur wensen te vervangen door energiezuinige apparatuur, maar daarvoor helaas geen belastingaftrek kunnen genieten omdat die apparaten niet onder de specifieke categorieën vallen die in de wet en het koninklijk besluit zijn opgesomd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens et citoyennes puissent bénéficier ->

Date index: 2024-05-09
w