Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de citoyen européen de plus de soixante ans
Charte des citoyennes et citoyens européens
Citoyen non européen
ECAS
Euro citoyen action et service
Eurocard pour les retraités
Service d’action des citoyens européens

Traduction de «citoyens européens auront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Euro citoyen action et service | Service d’action des citoyens européens | ECAS [Abbr.]

Actie Service Europese staatsburgers | ECAS [Abbr.]


Charte des citoyennes et citoyens européens

Europees burgerhandvest


carte de citoyen européen de plus de soixante ans | Eurocard pour les retraités

Eurokaart voor gepensioneerden | Europese 60-plusserskaart


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les citoyens européens souhaitent que la Commission consacre son temps et ses efforts aux initiatives qui auront le plus d'incidence sur l'emploi et la croissance et qui ont de bonnes chances d’être adoptées dans un futur proche et de déboucher sur des résultats concrets sur le terrain.

De Europese burgers willen dat wij ons concentreren op maatregelen die het meeste effect op de werkgelegenheid en de groei zullen sorteren, die waarschijnlijk spoedig zullen worden aangenomen en die tot tastbare resultaten leiden.


Grâce à la mise en œuvre d'une stratégie et d'un plan d'action européens en matière d'e-Justice[64], les citoyens de l'UE auront accès aux informations sur les services fournis dans l'espace européen de justice, et la communication et la coopération entre les autorités judiciaires seront facilitées.

Dankzij de tenuitvoerlegging van de strategie en het actieplan inzake Europese e-justitie[64] zullen de EU-burgers toegang hebben tot informatie over diensten in de EU-rechtsruimte en zullen de communicatie en de samenwerking tussen justitiële autoriteiten beter verlopen.


En effet, au-delà des télécommunications qui sont entrées dans le quotidien des citoyens européens, d'autres programmes auront un rôle très positif pour la vie quotidienne des citoyens et l'industrie européenne, et sont en cours de développement, tels que la navigation, la gestion de l'environnement, la météorologie avec les satellites d'Eumetsat.

Naast de toepassingen in de telecommunicatie, die intussen hun plaats hebben gevonden in het dagelijks leven van de Europese burger, bestaan er immers nog een aantal programma's die hun weldaden zullen bewijzen voor de Europese burgers en industrie. De programma's in kwestie, waarvan sommige nog in ontwikkeling zijn, beslaan gebieden zoals de scheepvaart, het milieubeheer en de meteorologie met de Eumetsat-satellieten.


La convention de Montréal entrera en vigueur lorsque trente pays auront déposé leurs instruments de ratification et la Commission a l'intention de coopérer avec les Etats membres pour accélérer ce processus afin que les citoyens européens bénéficient d'un niveau élevé de protection sur tous les vols internationaux.

Het Verdrag van Montreal wordt van kracht zodra 30 landen hun akte van bekrachtiging hebben neergelegd en de Commissie is voornemens met de Lidstaten samen te werken om dit proces te versnellen zodat de Europese burgers een hoge mate van bescherming genieten op alle internationale vluchten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, la question se pose de savoir si les délégations européennes à l'étranger auront des compétences consulaires, par exemple dans le cadre de l'octroi d'une aide au citoyen européen.

Ten slotte is er de vraag of de Europese delegaties in het buitenland consulaire bevoegdheden zullen hebben, bijvoorbeeld in het kader van het verlenen van hulp aan de Europese burger.


Les participants à la XX e Conférence des commissions des Affaires européennes des parlements nationaux de l'Union européenne et du Parlement européen (COSAC) réunis à Berlin, les 31 mai et 1 er juin 1999, exhortent tous les citoyens de l'Union européenne à participer aux cinquièmes élections directes du Parlement européen, qui auront lieu durant la période du 10 au 13 juin 1999.

De deelnemers aan de XX e Conferentie van de commissies voor de Europese Aangelegenheden van de nationale parlementen van de Europese Unie en van het Europees Parlement (COSAC), die op 31 mei en 1 juni 1999 bijeengekomen zijn in Berlijn, roepen alle kiezers van de Europese Unie ertoe op om deel te nemen aan de rechtstreekse verkiezing van het Europees Parlement die tussen 10 en 13 juni 1999 voor de vijfde maal wordt georganiseerd.


À quoi auront droit les citoyens non européens : un droit de vote ou une obligation de vote ?

Wat zullen de niet-Europese burgers krijgen : stemrecht of stemplicht ?


En conséquence, d’ici 2050, près de 40 % des citoyens européens auront plus de 60 ans et 10 % de ces personnes auront plus de 80 ans.

Als gevolg daarvan zal in 2050 ongeveer 40 procent van de Europese bevolking ouder zijn dan zestig jaar en meer dan 10 procent daarvan tachtig jaar en ouder.


Les élections qui auront lieu l'an prochain pour le Parlement européen devraient porter sur des questions européennes; elles n'ont rien à voir avec le fait que les Grecs ou les citoyens d'un autre pays ont des problèmes avec leur gouvernement national.

De Europese Parlementsverkiezingen van volgend jaar moeten over Europese kwesties gaan, niet over de problemen die Griekse of andere burgers eventueel hebben met hun nationale regering.


De plus, les citoyens européens et les parties intéressées auront la possibilité de s'exprimer dans le cadre de consultations publiques avant la mise sur le marché de tout nouveau service par des radiodiffuseurs de service public.

Bovendien zullen Europese burgers en stakeholders, vooraleer nieuwe omroepdiensten in de markt worden gezet, hun mening kunnen kenbaar maken tijdens publieke raadplegingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens européens auront ->

Date index: 2023-01-28
w