Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de citoyen européen de plus de soixante ans
Charte des citoyennes et citoyens européens
Citoyen non européen
ECAS
Euro citoyen action et service
Eurocard pour les retraités
Service d’action des citoyens européens

Vertaling van "citoyens européens durement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Euro citoyen action et service | Service d’action des citoyens européens | ECAS [Abbr.]

Actie Service Europese staatsburgers | ECAS [Abbr.]


Charte des citoyennes et citoyens européens

Europees burgerhandvest


carte de citoyen européen de plus de soixante ans | Eurocard pour les retraités

Eurokaart voor gepensioneerden | Europese 60-plusserskaart


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette situation irait à l'encontre de l'effet désiré de la réforme et placerait toutes les institutions et leur personnel dans une situation inconfortable par rapport aux citoyens européens, durement frappés par la crise.

Dit zou haaks staan op de gewenste uitkomst van de hervorming, en alle instellingen en het personeel in een ongemakkelijke positie manoeuvreren ten opzichte van de burgers van de EU, die ernstig onder de crisis leiden, en we zouden er dus alles aan moeten doen om dat scenario te vermijden.


Enfin, les trois présidences veilleront à sensibiliser les citoyens européens à la nécessité de poursuivre les efforts de solidarité avec les pays qui ont besoin d'aide et qui souffrent plus durement des conséquences de la situation économique actuelle.

Ten slotte zullen de drie voorzitterschappen ernaar streven de Europese burger bewuster te maken van de noodzaak om de solidariteit in stand te houden met de landen in nood die het zwaarst te lijden hebben van de huidige economische situatie.


Enfin, les trois présidences veilleront à sensibiliser les citoyens européens à la nécessité de poursuivre les efforts de solidarité avec les pays qui ont besoin d'aide et qui souffrent plus durement des conséquences de la situation économique actuelle.

Ten slotte zullen de drie voorzitterschappen ernaar streven de Europese burger bewuster te maken van de noodzaak om de solidariteit in stand te houden met de landen in nood die het zwaarst te lijden hebben van de huidige economische situatie.


De plus, en introduisant la supervision et le contrôle de ces fonds, nous pouvons être sûrs qu’un terme sera mis à l’un des problèmes qui existent toujours dans la structure de surveillance financière, répondant ainsi directement aux demandes légitimes des citoyens européens qui ont été touchés très durement par cette crise financière qui a été déclenchée dans le monde entier.

Daarnaast kunnen we er zeker van zijn, door toezicht en controle op deze fondsen in te voeren, dat hiermee een van de lacunes wordt gedicht die nog steeds bestaan in het financiële toezicht in Europa, waarmee rechtstreeks wordt gereageerd op de terechte eisen van de Europese burgers die heel hard door deze wereldwijde financiële crisis zijn getroffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LT) Les conséquences de la récession économique et financière sont le plus durement ressenties par les citoyens européens lambda, et la principale tâche de la politique communautaire aujourd’hui consiste donc à mettre un terme à la hausse du chômage, à créer davantage d’emplois et des conditions favorables à la reprise économique.

− (LT) De pijnlijke gevolgen van de economische en financiële recessie worden het sterkst gevoeld door gewone EU-burgers. Daarom is het de belangrijkste taak van EU-beleidsmakers om de stijgende werkloosheid een halt toe te roepen en te zorgen voor meer banen en gunstige omstandigheden voor economisch herstel.


Le rapport critiquait fortement le fait que les droits élémentaires de milliers de citoyens européens ayant acquis une propriété en toute légalité étaient durement bafoués par ces programmes de développement urbain massif.

Het verslag bevatte scherpe kritiek op het feit dat deze reusachtige stadsontwikkelingsprogramma's een ernstige inbreuk betekenen op het fundamentele recht van duizenden Europese burgers op hun rechtmatig verworven eigendom.


Les citoyens portugais les plus durement touchés par la sécheresse doivent également sentir qu’ils sont des citoyens européens.

Het is van belang dat de zwaarst getroffen Portugese burgers het gevoel hebben dat ook zij Europese burgers zijn.


Cette aide veut représenter un témoignage de la solidarité communautaire à l'égard de ces citoyens européens durement frappés par cette catastrophe.

Deze steun is bedoeld als een bewijs van solidariteit van de Gemeenschap met deze zwaar getroffen Europese burgers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens européens durement ->

Date index: 2022-10-23
w