Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de citoyen européen de plus de soixante ans
Charte des citoyennes et citoyens européens
Citoyen non européen
ECAS
Euro citoyen action et service
Eurocard pour les retraités
Service d’action des citoyens européens

Vertaling van "citoyens européens puisque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Euro citoyen action et service | Service d’action des citoyens européens | ECAS [Abbr.]

Actie Service Europese staatsburgers | ECAS [Abbr.]


Charte des citoyennes et citoyens européens

Europees burgerhandvest


carte de citoyen européen de plus de soixante ans | Eurocard pour les retraités

Eurokaart voor gepensioneerden | Europese 60-plusserskaart


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Nagy pense que la réciprocité était évidente pour les citoyens européens puisque le droit de vote est un droit prévu par le traité.

Mevrouw Nagy denkt dat de wederkerigheid vanzelfsprekend was voor de Europese burgers, aangezien het actief stemrecht bepaald is door het verdrag.


Lors de son intervention faisant suite à la présentation du rapport de M. von Wogau (P. Parlement européen, D), M. Mario Monti, au nom de la Commission, a estimé que le projet « Douane 2000 » est une condition essentielle à la création d'un vrai marché intérieur, puisqu'il permet de protéger les intérêts financiers de la Communauté européenne et d'offrir à tous les citoyens européens un traitement équivalent à tous les bureaux de douane.

In zijn toespraak naar aanleiding van de voorstelling van het verslag van de heer von Wogau (P. Parlement européen, D), stelde de heer Mario Monti, namens de Commissie, dat het project « Douane 2000 » een essentiële voorwaarde is voor de totstandkoming van een echte interne markt. Dankzij het project kunnen de financiële belangen van de Europese Gemeenschap worden beschermd en alle Europese burgers in alle douanekantoren op een gelijke manier worden behandeld.


Elle en doute puisqu'aux dernières élections, les citoyens européens ont fait glisser le Parlement européen nettement plus à droite.

Hij betwijfelt dat. Bij de jongste verkiezingen hebben de Europese burgers het Europees Parlement immers duidelijk naar rechts doen opschuiven.


C'est une idée acquise même au sein des groupes VLD et CD&V, puisque les citoyens européens possèdent le droit de vote en Belgique.

Zelfs de VLD- en de CD&V-fracties erkennen dat, aangezien Europese onderdanen stemrecht hebben in België.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une idée acquise même au sein des groupes VLD et CD&V, puisque les citoyens européens possèdent le droit de vote en Belgique.

Zelfs de VLD- en de CD&V-fracties erkennen dat, aangezien Europese onderdanen stemrecht hebben in België.


Or puisque l’Union n’a pas encore fait usage de la possibilité qu'offre l’article 25 du TFUE de compléter la liste des droits dont jouissent les citoyens européens, le droit de l’Union ne peut leur garantir qu’un changement de résidence vers un autre État membre sera complètement neutre en ce qui concerne leur droit de vote aux élections nationales.[31]

Aangezien de Unie echter nog geen gebruik heeft gemaakt van de mogelijkheid krachtens artikel 25 VWEU om de rechten die de burgers van de Unie genieten aan te vullen, kan het EU-recht een EU-burger niet garanderen dat de overbrenging van zijn verblijfplaats naar een andere lidstaat geen enkele invloed zal hebben op zijn stemrecht bij de nationale verkiezingen[31].


Or puisque l’Union n’a pas encore fait usage de la possibilité qu'offre l’article 25 du TFUE de compléter la liste des droits dont jouissent les citoyens européens, le droit de l’Union ne peut leur garantir qu’un changement de résidence vers un autre État membre sera complètement neutre en ce qui concerne leur droit de vote aux élections nationales.[31]

Aangezien de Unie echter nog geen gebruik heeft gemaakt van de mogelijkheid krachtens artikel 25 VWEU om de rechten die de burgers van de Unie genieten aan te vullen, kan het EU-recht een EU-burger niet garanderen dat de overbrenging van zijn verblijfplaats naar een andere lidstaat geen enkele invloed zal hebben op zijn stemrecht bij de nationale verkiezingen[31].


Je tiens à signaler que, lorsque le Parlement réclame quelque chose, lorsque le Parlement demande une initiative législative, il le fait au nom de millions de citoyens européens, de la majorité des millions de citoyens européens, puisque tant les déclarations écrites que les résolutions doivent être soutenues par la majorité pour être adoptées.

Ik wil erop wijzen dat het Parlement, wanneer het een verzoek of een wetsvoorstel indient, dit namens miljoenen burgers in Europa doet, namens de meerderheid van de Europese burgers, want zowel de schriftelijke verklaringen als de resoluties moeten door een meerderheid worden goedgekeurd om te worden aangenomen.


J’estime également que l’application de cette directive doit être une raison supplémentaire pour les États membres de supprimer les restrictions au marché de l’emploi imposées aux citoyens européens, puisque la limitation des possibilités de recruter des immigrants illégaux offrira à l’UE la possibilité d’engager ses propres citoyens.

Ik ben ook van mening dat met de toepassing van deze richtlijn de lidstaten een bijkomende reden zullen hebben om de beperkingen voor Europese burgers op de arbeidsmarkt op te heffen. In de Unie ontstaan immers nieuwe kansen om eigen burgers te werk te stellen als de mogelijkheden voor tewerkstelling van illegale immigranten aan banden worden gelegd.


Les mesures proposées concernent l'ensemble des citoyens européens, puisqu'elles concourront à la politique de mobilité durable;

Alle Europese burgers krijgen te maken met de voorgestelde maatregelen, omdat deze een bijdrage leveren aan het beleid van duurzame mobiliteit;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens européens puisque ->

Date index: 2023-01-30
w