Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens européens verront que nous agissons maintenant » (Français → Néerlandais) :

Ce n’est que lorsque les citoyens européens verront que nous agissons maintenant avec efficacité, et que nous avons appris des erreurs que nous avons commises, que nous pourrons regagner la confiance qui, pour le moment, a été perdue.

Alleen als de burgers in Europa zien dat we nu de nodige actie ondernemen, dat we daadwerkelijk lering trekken uit de fouten die we hebben gemaakt, kunnen we de vertrouwensbreuk waarvan momenteel sprake is repareren.


Nous allons maintenant faire le nécessaire pour présenter l'accord au Parlement européen et aux États membres, afin que les entreprises et les citoyens de l'Union puissent commencer à en explorer tout le potentiel avant la fin du mandat de ma Commission».

Wij zullen nu het nodige doen om de overeenkomst voor te leggen aan het Europees Parlement en de lidstaten van de EU, zodat onze ondernemingen en burgers vóór het einde van het mandaat van mijn Commissie ten volle gebruik kunnen beginnen te maken van het potentieel ervan".


M. Barrot a énuméré de nombreuses choses que nous voudrions voir se réaliser et si elles arrivent ensemble dans un paquet communautaire nous aurons une politique déterminée que les citoyens européens verront comme un plan d’action.

De heer Barrot heeft veel dingen genoemd die we graag verwezenlijkt zouden willen zien, en als ze in de hele EU als een pakket worden ingevoerd, hebben we een vastberaden beleid dat de burgers van de EU zullen herkennen als een actieplan.


M. Barrot a énuméré de nombreuses choses que nous voudrions voir se réaliser et si elles arrivent ensemble dans un paquet communautaire nous aurons une politique déterminée que les citoyens européens verront comme un plan d’action.

De heer Barrot heeft veel dingen genoemd die we graag verwezenlijkt zouden willen zien, en als ze in de hele EU als een pakket worden ingevoerd, hebben we een vastberaden beleid dat de burgers van de EU zullen herkennen als een actieplan.


Beaucoup de citoyens européens ont vu leur vie prendre un tour meilleur grâce aux actions en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes menées par l’Union européenne, qui a posé ainsi les bases sur lesquelles nous devons maintenant édifier une société vraiment égale.

Wat de Europese Unie heeft bereikt in het bevorderen van de gelijkheid tussen vrouwen en mannen, heeft de levens van veel Europese burgers ten goede veranderd en de basis gelegd waarop wij nu een maatschappij met daadwerkelijke gendergelijkheid moeten opbouwen.


En approuvant cette proposition, nous agissons en faveur des travailleurs, mais nous ne parviendrons pas véritablement à obtenir un résultat qui puisse conduire les citoyens européens à applaudir l’Europe des deux mains.

Goedkeuring van dit voorstel betekent dat er iets gedaan wordt wat ten goede komt aan de werknemers, maar het is niet zo dat er echt resultaten op tafel komen die de Europese burgers een applaus ontlokken.


Je comprends les raisons de leurs réactions; cependant, si eux-mêmes reviennent quelque peu en arrière - six ou sept ans - et regardent où nous en étions à ce moment-là, ils verront que nous avons réalisé un progrès considérable, aussi bien pour l’Europe que pour les citoyens européens.

Ik begrijp wel waarom, maar toch moeten ze beseffen dat dit een hele verbetering is voor Europa en de burgers, vergeleken met de situatie van zes, zeven jaar geleden.


Et nous ne devons pas oublier que le texte constitutionnel inclut maintenant la Charte des droits fondamentaux qui garantit les droits de tous les citoyens européens.

En wij mogen niet vergeten dat het ontwerp van grondwet thans het Handvest van de grondrechten omvat, dat de rechten van de Europese burgers waarborgt.


Maintenant que nous sommes réunis par le projet européen pour construire et protéger notre paix, notre prospérité et notre respect communs, une chance unique nous est donnée, dans cette enceinte du Comité des régions, de construire une cohésion qui aura raison des disparités entre nos régions et qui renforcera la solidarité entre nos ...[+++]

Verenigd via dit Europees project dat erop gericht is gemeenschappelijke vrede, welvaart en wederzijds respect tot stand te brengen en te verzekeren, hebben wij thans de unieke kans om binnen dit forum van het Comité van de Regio's te werken aan samenhang die de verschillen tussen onze regio's moet overbruggen en de solidariteit tussen onze burgers moet versterken".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens européens verront que nous agissons maintenant ->

Date index: 2022-04-10
w