Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens intéressés lorsqu " (Frans → Nederlands) :

Pourquoi ne pas envoyer par sms un avis aux citoyens intéressés lorsqu'est publié un nouvel avis de voyage pour un pays qui les intéresse ou lorsque les règles d'un pays déterminé relatives au visa ont été modifiées ?

Waarom niet per sms een bericht versturen naar geïnteresseerde burgers wanneer er voor een land dat hen interesseert bijvoorbeeld een nieuw reisadvies is of wanneer de visumverplichtingen van een bepaald land wijzigen ?


Toutefois, le ministre ou son délégué peut prolonger la durée de ce maintien par période de deux mois, lorsque les démarches nécessaires en vue de l'éloignement de l'étranger ont été entreprises dans les sept jours ouvrables suivant le maintien du citoyen de l'Union ou du membre de sa famille, qu'elles sont poursuivies avec toute la diligence requise et qu'il subsiste toujours une possibilité d'éloigner effectivement l'intéressé dans un délai raiso ...[+++]

De minister of zijn gemachtigde kan evenwel de duur van deze vasthouding telkens met een periode van twee maanden verlengen wanneer de nodige stappen om de vreemdeling te verwijderen zijn ondernomen binnen zeven werkdagen na de vasthouding van de burger van de Unie of zijn familielid, wanneer zij met de vereiste zorgvuldigheid worden voortgezet en wanneer de effectieve verwijdering van de betrokkene binnen een redelijke termijn nog steeds mogelijk is.


Lorsque les droits d'un citoyen dont les données font l'objet d'un traitement ne sont pas respectés par le responsable du traitement, la Commission de la protection de la vie privée intervient à la demande de l'intéressé pour faire respecter ses droits.

Wanneer de rechten van het datasubject niet worden nageleefd door de verantwoordelijke voor de verwerking, treedt de Privacycommissie op teneinde de naleving van diens rechten te verkrijgen.


Les règles qui gouvernent la délégation de pouvoir en droit public belge et qui supposent tant un acte d'autorisation qu'un acte de délégation et qui imposent, en l'état actuel de la jurisprudence du Conseil d'État, la publication de l'acte de délégation, lorsqu'il intéresse la généralité des citoyens, sont-elles respectées et la délégation est-elle opposable, en cas de transfert aux directeurs régionaux (grade supprimé mais assez curieusement non modifié notamment dans le Code de la TVA) des pouvoirs réservés au seul ministre des Fin ...[+++]

Er gelden bepaalde regels met betrekking tot de overdracht van bevoegdheid in het Belgische publiekrecht die zowel het opstellen van een akte van toelating als een akte van overdracht inhouden, alsook - in het licht van de huidige rechtspraak van de Raad van State - de bekendmaking van de akte van overdracht vereisen, als dat van belang is voor de meerderheid van de burgers. Worden die in acht genomen en is de overdracht tegenstelbaar in geval van een delegatie aan de gewestelijk directeurs (een graad die werd afgeschaft, maar vreemd genoeg werd dat met name in het Wetboek van de BTW niet aangepast) van de bevoegdheden die alleen aan de ...[+++]


1) Par la présente, je tiens à souligner que la radiation d'office des registres de la population est une mesure exceptionnelle pouvant être prise par le collège communal lorsqu'il est constaté qu'un citoyen ne peut plus être rencontré à l'adresse de sa résidence principale et ce, sans que l'intéressé ait fait une déclaration de changement d'adresse et pour autant qu'il s'avère impossible de retrouver la nouvelle résidence principale de l'intéressé ou qu'il soit constaté à ...[+++]

1) Ik wens hierbij te benadrukken dat de afvoering van ambtswege van de bevolkingsregisters een uitzonderingsmaatregel is die door het college van burgemeester en schepenen kan worden genomen indien wordt vastgesteld dat een burger niet meer kan worden aangetroffen op het adres van zijn hoofdverblijfplaats, dit zonder dat betrokkene aangifte deed van een adreswijziging, en voor zover de nieuwe hoofdverblijfplaats van de betrokkene niet kan worden opgespoord of uit onderzoek blijkt dat betrokkene zich in het buitenland heeft gevestigd (artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdel ...[+++]


2. On procède à une radiation d'office des registres de la population lorsque l'on constate qu'un citoyen a quitté la résidence principale (à laquelle il était inscrit dans les registres de la population) sans en faire la déclaration et lorsque l'on constate l'impossibilité de déterminer la nouvelle résidence principale de l'intéressé.

2. Er wordt overgegaan tot een afvoering van ambtswege uit de bevolkingsregisters wanneer wordt vastgesteld dat een burger de hoofdverblijfplaats (waar hij staat ingeschreven in de bevolkingsregisters) heeft verlaten zonder dat hij hiervan aangifte heeft gedaan en wanneer het onmogelijk blijkt te zijn de nieuwe hoofdverblijfplaats van betrokkene op te sporen.


« Lorsque le ministre ou son délégué envisage de mettre fin au séjour d'un citoyen de l'Union ou d'un membre de sa famille pour des raisons d'ordre public, de sécurité nationale ou de santé publique, il tient compte de la durée de séjour de l'intéressé dans le Royaume, de son âge, de son état de santé, de sa situation familiale et économique, de son intégration sociale et culturelle et de l'intensité de ses liens avec son pays d'origine».

" Indien de minister of zijn gemachtigde overweegt om, om redenen van openbare orde, van nationale veiligheid of van volksgezondheid een einde te stellen aan het verblijf van een burger van de Unie of van een familielid, houdt hij rekening met de duur van het verblijf van de betrokkene in het Rijk, zijn leeftijd, zijn gezondheidstoestand, zijn gezinssituatie en economische situatie, zijn maatschappelijke en culturele integratie en de intensiteit van zijn banden met zijn land van herkomst" .


Lorsqu'un citoyen se voit infliger une amende ou est déchu du permis de conduite à la suite d'un sinistre dû à une intoxication ou d'une intervention policière établissant une intoxication, une procédure IBSR-alcool est (généralement?) lancée pour permettre à l'intéressé de récupérer son permis de conduire après avoir passé quelques tests psychologiques et une série d'examens médicaux (prise de sang). Ces tests, médicaux surtout, ont un coût.

Ingeval een burger wegens een schadegeval door intoxicatie of wegens een politionele daad waarbij intoxicatie wordt vastgesteld, door de rechter wordt veroordeeld tot een boete en het verlies van het rijbewijs, wordt (meestal?) ook een zogenaamde BIVV-alcohol-procedure opgestart, waarbij de burger, na het afleggen van enkele psychologische tests en een reeks medische tests (bloedafname) de kans geboden wordt om het rijbewijs terug te verwerven. Deze tests, vooral de medische dan, hebben een kostplaatje.


La législation de l'UE s'applique lorsque les intéressés sont des citoyens européens ; les réfugiés aux termes de la Convention de Genève peuvent demander l'asile.

Wanneer de betrokkenen EU-burgers zijn, vallen ze onder de specifieke reglementering voor EU-burgers. Wanneer het gaat om vluchtelingen volgens de bepalingen van de Conventie van Genève, kunnen ze een asielaanvraag indienen.


Lorsque cette attestation est délivrée par une autre autorité que le service de population ou le service de police de la commune dans laquelle le citoyen est inscrit, une copie de cette attestation est immédiatement transmise aux services communaux de la commune de résidence de l'intéressé.

Wanneer dit attest wordt afgegeven door een andere overheid dan de bevolkingsdienst of de politiedienst waar de burger is ingeschreven, wordt aan de gemeentelijke diensten van de gemeente waar de burger verblijft onmiddellijk een exemplaar van dit attest toegestuurd.


w