Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens résulte davantage » (Français → Néerlandais) :

— l'état de santé, général et sur le long terme, des citoyens résulte davantage des conditions environnementales, économiques et sociales créées principalement par les politiques publiques sectorielles n'appartenant pas au domaine sanitaire (économie, éducation, environnement ou encore transports et cohésion sociale).

— de algemene gezondheidstoestand van burgers op lange termijn veeleer voortvloeit uit milieugebonden, economische en sociale factoren die hoofdzakelijk worden gecreëerd door sectoraal overheidsbeleid dat niet tot het gezondheidsdomein behoort (economie, opleiding, milieu, maar ook transport en sociale samenhang).


B. considérant que l'état de santé, général et sur le long terme, des citoyens résulte davantage des conditions environnementales, économiques et sociales créées principalement par les politiques publiques sectorielles n'appartenant pas au domaine sanitaire;

B. overwegende dat de algemene gezondheidstoestand van burgers op lange termijn grotendeels voortvloeit uit milieugebonden, economische en sociale factoren die hoofdzakelijk worden gecreëerd door sectoraal overheidsbeleid dat niet tot het gezondheidsdomein behoort (economie, opleiding, milieu, maar ook transport en sociale samenhang);


— l'état de santé, général et sur le long terme, des citoyens résulte davantage des conditions environnementales, économiques et sociales créées principalement par les politiques publiques sectorielles n'appartenant pas au domaine sanitaire (économie, éducation, environnement ou encore transports et cohésion sociale).

— de algemene gezondheidstoestand van burgers op lange termijn veeleer voortvloeit uit milieugebonden, economische en sociale factoren die hoofdzakelijk worden gecreëerd door sectoraal overheidsbeleid dat niet tot het gezondheidsdomein behoort (economie, opleiding, milieu, maar ook transport en sociale samenhang).


B. considérant que l'état de santé, général et sur le long terme, des citoyens résulte davantage des conditions environnementales, économiques et sociales créées principalement par les politiques publiques sectorielles n'appartenant pas au domaine sanitaire;

B. overwegende dat de algemene gezondheidstoestand van burgers op lange termijn grotendeels voortvloeit uit milieugebonden, economische en sociale factoren die hoofdzakelijk worden gecreëerd door sectoraal overheidsbeleid dat niet tot het gezondheidsdomein behoort (economie, opleiding, milieu, maar ook transport en sociale samenhang);


G. considérant que les régimes fiscaux sont conçus pour favoriser davantage les grandes entreprises que les citoyens ordinaires; considérant que l'austérité et les mesures strictes de discipline budgétaire, parallèlement aux lourdes pertes de recettes publiques résultant de l'évasion et la fraude fiscales, accroissent la pression exercée sur les budgets des États membres et portent atteinte aux intérêts des contribuables et des travailleurs dans l'Union;

G. overwegende dat de belastingstelsels zo zijn opgezet dat de grote bedrijven er meer profijt van hebben dan de burgers; dat de bezuinigingen en de strenge begrotingsdiscipline, naast de zware verliezen aan overheidsinkomsten als gevolg van belastingontduiking en -ontwijking, nog meer druk leggen op de begrotingen van de lidstaten en de belangen van de belastingbetalers en de werkenden in de Unie ondermijnen;


W. considérant que les citoyens et les résidents européens ont légitimement le droit de s'attendre à ce que les problèmes qu'ils exposent devant la commission des pétitions puissent trouver une solution, sans retard indu, dans le cadre juridique de l'Union européenne, et notamment à ce que les membres de cette commission défendent leur environnement naturel, leur santé, leur liberté de circulation, leur dignité ainsi que leurs droits et libertés fondamentaux; considérant que l'efficacité du travail de la commission repose essentiellement sur la rapidité et la précision de son secrétariat et pourrait être encore améliorée, notamment par ...[+++]

W. overwegende dat Europese burgers en inwoners de legitieme verwachting mogen koesteren dat er voor de kwesties die zij aankaarten bij de Commissie verzoekschriften zonder onnodige vertraging een oplossing wordt gevonden binnen het juridische kader van de Europese Unie, en in het bijzonder dat de leden van de commissie hun natuurlijke omgeving, gezondheid, vrij verkeer, waardigheid, grondrechten en fundamentele vrijheden verdedigen; overwegende dat de doeltreffendheid van de werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften voortkomt uit een snelle afhandeling en een nauwgezet secretariaat, maar nog wel voor verbetering vatbaar is, met name door de tijd die gemoeid is met de afhandeling van de verzoekschriften te verkorten en de beoordelin ...[+++]


W. considérant que les citoyens et les résidents européens ont légitimement le droit de s'attendre à ce que les problèmes qu'ils exposent devant la commission des pétitions puissent trouver une solution, sans retard indu, dans le cadre juridique de l'Union européenne, et notamment à ce que les membres de cette commission défendent leur environnement naturel, leur santé, leur liberté de circulation, leur dignité ainsi que leurs droits et libertés fondamentaux; considérant que l'efficacité du travail de la commission repose essentiellement sur la rapidité et la précision de son secrétariat et pourrait être encore améliorée, notamment par ...[+++]

W. overwegende dat Europese burgers en inwoners de legitieme verwachting mogen koesteren dat er voor de kwesties die zij aankaarten bij de Commissie verzoekschriften zonder onnodige vertraging een oplossing wordt gevonden binnen het juridische kader van de Europese Unie, en in het bijzonder dat de leden van de commissie hun natuurlijke omgeving, gezondheid, vrij verkeer, waardigheid, grondrechten en fundamentele vrijheden verdedigen; overwegende dat de doeltreffendheid van de werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften voortkomt uit een snelle afhandeling en een nauwgezet secretariaat, maar nog wel voor verbetering vatbaar is, met name door de tijd die gemoeid is met de afhandeling van de verzoekschriften te verkorten en de beoordeling ...[+++]


Il résulte de ce qui précède que, même si le critère de distinction entre les deux catégories mentionnées en B.10 n'est pas la nationalité, les dispositions attaquées sont susceptibles d'affecter davantage les citoyens de l'Union européenne qui n'ont pas la nationalité belge que ceux qui ont cette nationalité, puisque les premiers pourront plus difficilement être qualifiés d'étudiants résidents.

Uit wat voorafgaat volgt dat, zelfs wanneer het criterium van onderscheid tussen de beide in B.10 vermelde categorieën niet de nationaliteit is, de bestreden bepalingen de burgers van de Europese Unie die niet de Belgische nationaliteit hebben, meer kunnen raken dan diegenen die wel die nationaliteit hebben, vermits eerstgenoemden moeilijker zullen kunnen worden aangemerkt als verblijvende studenten.


9. souligne l'importance accrue des questions réglementaires dans le commerce international; demande une plus grande cohérence entre les règles et pratiques de l'Union européenne et celles de nos principaux partenaires commerciaux; souligne qu'il ne devrait pas en résulter une harmonisation à la baisse des normes et réglementations qui seraient de nature à saper la confiance des citoyens en ce qui concerne la santé, la sécurité et l'environnement; souligne qu'il faudrait au contraire déployer ...[+++]

9. onderstreept de toenemende betekenis van regelgevingskwesties in de internationale handel; dringt aan op grotere consistentie tussen EU-regels en -praktijken en die van onze belangrijkste handelspartners; benadrukt dat dit niet mag leiden tot een neerwaartse harmonisatie van normen en regels die het vertrouwen van de burger met betrekking tot gezondheid, veiligheid en milieu zouden doen afnemen; onderstreept dat er juist naar moet worden gestreefd dat zij niet alleen erkend maar tevens afgedwongen worden door de belangrijkste handelspartners van de EU;


Il y aura davantage de représentativité, sur la base de réalités démographiques et non de relations juridiques nominales ou symboliques, davantage de solidarité entre les petits et les grands États grâce à la proportionnalité dégressive de la représentation, et une légitimité totale, sur la base de la représentation civique résultant du fait que le Parlement européen est élu par les citoyens européens.

De representativiteit zal worden vergroot, gebaseerd op de werkelijke demografische situatie en niet op allerlei overwegingen van nominale of symbolische juridische aard. Ook zal er dankzij de degressieve evenredigheid bij de vertegenwoordiging meer solidariteit ontstaan tussen de grote en de kleine lidstaten, alsook een volwaardige legitimiteit op basis van het feit dat het Europees Parlement verkozen wordt door de Europese burger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens résulte davantage ->

Date index: 2022-05-14
w