Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cité par le commissaire dimas était bien " (Frans → Nederlands) :

- (FI) Monsieur le Président, l’exemple cité par le commissaire Dimas était bien choisi, car lorsque la production de bioénergie augmente, ceci doit se faire sur une base durable et, surtout, au niveau mondial, bien que le problème soit, avec cette stratégie, par exemple, que l’agriculture et les forêts n’y sont pas incluses.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, het voorbeeld van commissaris Dimas was goed, want als de productie van bio-energie wordt opgevoerd, dan moet dat op een duurzame basis gebeuren en vooral op mondiaal niveau.


Bien que le Commissaire général ait considédans son avis du 31 mars 2016 qu'il était selon lui trop tôt pour décider que la situation en Géorgie répondait aux critères prévus à l'article 57/6/1 de la loi sur les étrangers, il considère dans son nouvel avis daté du 13 mars 2017 que c'est actuellement bien le cas.

Hoewel de Commissaris-generaal in zijn advies van 31 maart 2016 nog oordeelde dat het volgens zijn inzicht actueel te vroeg was om te besluiten dat de situatie in Georgië volledig beantwoordde aan de criteria zoals vastgelegd in artikel 57/6/1 van de Veemdelingenwet, is hij van oordeel in zijn nieuw advies op datum van 13 maart 2017 dat dit actueel wel het geval is.


Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré: «L'économie européenne ne s'était pas portée aussi bien depuis plusieurs années, son redressement étant favorisé à la fois par des facteurs externes et par des mesures qui commencent à porter leurs fruits.

De heer Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane verklaarde in dit verband: “Met een conjuncturele opleving die gedragen wordt door externe factoren en door beleidsmaatregelen die vruchten beginnen af te werpen, vertoont de Europese economie dit voorjaar het zonnigste beeld in jaren.


Par ailleurs, constatant que Freixenet avait bien eu l’occasion de faire valoir ses observations sur les illustrations des bouteilles citées dans les décisions de la quatrième chambre de recours de l’OHMI, le Tribunal a jugé, aux points 48 de ces arrêts, qu’elle n’était donc pas fondée à invoquer, à cet égard, la violation de l’article 73, seconde phrase, du règlement nº 40/94.

Na te hebben vastgesteld dat Freixenet in de gelegenheid was gesteld om opmerkingen te maken ten aanzien van de afbeeldingen van de flessen die in de beslissingen van de vierde kamer van beroep van het BHIM waren aangehaald in de litigieuze beslissingen, heeft het Gerecht in de punten 48 van deze arresten bovendien geoordeeld dat zij dienaangaande dus geen schending van artikel 73, tweede volzin, van verordening nr. 40/94 kon inroepen.


Dans le rapport à mi-parcours, la Commission dit qu’elle estimait, comme le commissaire Dimas l’a fait remarquer, que les moyens cités dans la révision à mi-parcours du Sixième programme d’action pour l’environnement suffiraient pour atteindre l’objectif, mais une étude consacrée à la politique actuelle de la Commission en pense autrement.

In zijn tussentijdse verslag vertelde de Commissie dat het haar mening was, zoals net commissaris Dimas heeft opgemerkt, dat de in de tussentijdse evaluatie van het Zesde Milieuactieprogramma van de Gemeenschap aangevoerde middelen voldoende zijn om dit te bereiken, maar een onderzoek naar het huidige beleid van de Commissie leidt tot andere gevolgt ...[+++]


J’ai été ravi de lire dans les journaux que le commissaire Dimas était furieux, mais je n’ai pas encore vraiment perçu cette colère au cours du présent débat.

Wij hebben in de krant gelezen dat Commissaris Dimas furieus was.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je faisais partie de la délégation du Parlement présente à la conférence de Montréal et j’étais bien placée pour voir les efforts déployés par le commissaire Dimas et la présidence britannique en vue de parvenir à un accord qui, s’ ...[+++]

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega’s, ik heb deel uitgemaakt van de delegatie van het Europees Parlement bij de Conferentie van Montreal. Uit dien hoofde kan ik getuigen van de inspanningen van commissaris Dimas en het Brits voorzitterschap om een akkoord te bereiken, dat dan wel niet ideaal te noemen valt, maar toch heel ...[+++]


- (SV) Monsieur le Président, j’ai trouvé gratifiant d’entendre le commissaire Dimas, lors de la conférence internationale sur l’énergie à Pékin l’autre jour, exprimer son soutien à l’égard de l’ambition nourrie par le Parlement, qui est de parvenir à 25 % d’énergie renouvelable d’ici 2020, tout comme j’ai trouvé gratifiant d’entendre le commissaire déclarer que l’énergie renouvelable était essentielle pour surmonter des problèmes tels que le changement climatique et la pa ...[+++]

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, het deed mij goed commissaris Dimas tijdens de recente internationale energieconferentie van Beijing steun te horen betuigen aan het streven van het Parlement om tot 2020 het aandeel van de hernieuwbare energiebronnen op te trekken tot 25 procent. Het deed mij ook goed de commissaris te horen zeggen dat hernieuwbare energie van cruciaal belang is om problemen zoals klimaatverandering en armoede op te lossen en algemene economische ontwikkeling te bevorderen.


M. Fischler, commissaire, a indiqué qu'il était bien conscient du problème et que son institution prendrait une initiative à cet égard au cours des prochains mois.

Commissielid Fischler liet weten zich zeer goed bewust te zijn van het probleem en dat de Commissie hierover de komende maanden een initiatief zal nemen.


Le Livre blanc: valeurs fondamentales Bien qu'il ait souligné le fait qu'il était prématuré d'examiner en détail le contenu du Livre blanc, M. Flynn a toutefois présenté dans leurs grandes lignes les valeurs et principes de base du modèle social européen sur lequel le Livre blanc sera basé: - respect des droits des individus - recherche de nouvelles formes de solidarité - respect de la diversité, et - subsidiarité. Le Commissaire a déclaré que tous ...[+++]

Het Witboek: fundamentele waarden Ofschoon hij onderstreepte dat het te vroeg is om de inhoud van het Witboek in detail te bespreken, gaf de heer Flynn aan wat de fundamentele waarden en beginselen van het Europese Sociale Model zijn, waarop het Witboek zal worden gebaseerd: - respect voor de rechten van het individu - het streven naar nieuwe vormen van solidariteit - respect voor diversiteit en - subsidiariteit De ...[+++]


w