Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constituer partie civile
Se constituer partie civile
Se porter partie civile

Traduction de «civil constitué principalement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.

Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.


se constituer partie civile | se porter partie civile

zich beledigde partij stellen | zich burgerlijke partij stellen


constituer partie civile (se)

burgerlijke partij stellen (zich)


Division principale des personnes morales,de la nationalité et de l'état civil

Hoofdafdeling Rechtspersonen,Nationaliteit en Burgerlijke staat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Réponse : Le groupe de travail chargé de procéder à l'évaluation de la loi du 30 juin 1994 modifiant et complétant les dispositions du Code civil relatives à la copropriété, n'a pas encore pu être constitué en raison de la priorité qui a dû être accordée au cours des derniers mois à d'autres aspects de la politique du logement, en particulier en ce qui concerne la réforme de la loi sur les baux de résidence principale et de la réglementa ...[+++]

Antwoord : De werkgroep belast met de evaluatie van de wet van 30 juni 1994 tot wijziging en aanvulling van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek betreffende de medeëigendom is nog niet samengesteld wegens de voorrang die in de loop van de laatste maanden moest worden gegeven aan andere aspecten van het huisvestingsbeleid, in het bijzonder wat de hervorming betreft van de wet op de woninghuren en van de regelgeving met betrekking tot de opeising van de verlaten gebouwen.


L'intérêt de la distinction qui est faite réside dans le fait que, lorsque l'auteur présumé est un auteur étranger ayant sa résidence principale en Belgique, l'existence d'un lien spécial entre lui et la Belgique donne le droit à la victime de déposer plainte et de se constituer partie civile.

Het belang van het onderscheid ligt hierin dat, wanneer de vermeende dader een vreemdeling is met zijn hoofdverblijfplaats in België, de bijzondere band tussen de vreemdeling en België het slachtoffer het recht verleent om klacht in te dienen met burgerlijke partijstelling.


L'administration de la preuve pénale et civile de la discrimination constitue la principale pierre d'achoppement dans le cadre de l'application de la loi antiracisme.

Bij de toepassing van zowel de antiracismewet als de toekomstige antidiscriminatiewet vormt het strafrechtelijk en burgerrechtelijk bewijs van de discriminatie het grote struikelblok.


L'intérêt de la distinction qui est faite réside dans le fait que, lorsque l'auteur présumé est un auteur étranger ayant sa résidence principale en Belgique, l'existence d'un lien spécial entre lui et la Belgique donne le droit à la victime de déposer plainte et de se constituer partie civile.

Het belang van het onderscheid ligt hierin dat, wanneer de vermeende dader een vreemdeling is met zijn hoofdverblijfplaats in België, de bijzondere band tussen de vreemdeling en België het slachtoffer het recht verleent om klacht in te dienen met burgerlijke partijstelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En revanche, la législation sur les baux et, plus précisément, les règles particulières aux baux relatifs à la résidence principale du preneur (Code civil, livre III, titre VIII, chapitre II, section 2) constituent une matière fédérale.

De huurwetgeving en meer bepaald de regels betreffende de huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder in het bijzonder (Burgerlijk Wetboek, boek III, titel VIII, afdeling II) zijn evenwel federale materie.


F. considérant que la promotion du respect de la démocratie, des droits de l'homme et des libertés civiles constitue un principe fondamental et un objectif de l'Union, et représente le terreau commun du développement de l'espace euro-méditerranéen, considérant que le partenariat euro-méditerranéen est principalement axé sur les réformes économiques et n'est pas parvenu à rendre possibles les indispensables réformes politiques et institutionnelles; que l'Union pour la Méditerranée, qui était censée renforcer la p ...[+++]

F. overwegende dat het bevorderen van de eerbiediging van de democratie, de mensenrechten en de burgerlijke vrijheden een fundamenteel beginsel en doelstelling van de Europese Unie is, en een gemeenschappelijke basis vormt voor de ontwikkeling van de Euromediterrane regio; overwegende dat het Euro-mediterrane partnerschap hoofdzakelijk berustte op economische hervormingen en niet in staat was de noodzakelijke politieke en institutionele hervormingen te bewerkstellingen; overwegende dat de Unie voor het Middellandse-Zeegebied, die bedoeld was om het EU-beleid in de regio te versterken, er niet in geslaagd is een antwoord te bieden op h ...[+++]


F. considérant que la promotion du respect de la démocratie, des droits de l'homme et des libertés civiles constitue un principe fondamental et un objectif de l'Union, et représente le terreau commun du développement de l'espace euro-méditerranéen, considérant que le partenariat euro-méditerranéen est principalement axé sur les réformes économiques et n'est pas parvenu à rendre possibles les indispensables réformes politiques et institutionnelles; que l'Union pour la Méditerranée, qui était censée renforcer la po ...[+++]

F. overwegende dat het bevorderen van de eerbiediging van de democratie, de mensenrechten en de burgerlijke vrijheden een fundamenteel beginsel en doelstelling van de Europese Unie is, en een gemeenschappelijke basis vormt voor de ontwikkeling van de Euromediterrane regio; overwegende dat het Euro-mediterrane partnerschap hoofdzakelijk berustte op economische hervormingen en niet in staat was de noodzakelijke politieke en institutionele hervormingen te bewerkstellingen; overwegende dat de Unie voor het Middellandse-Zeegebied, die bedoeld was om het EU-beleid in de regio te versterken, er niet in geslaagd is een antwoord te bieden op he ...[+++]


F. considérant que la promotion du respect de la démocratie, des droits de l'homme et des libertés civiles constitue un principe fondamental et un objectif de l'Union, et représente le terreau commun du développement de l'espace euro-méditerranéen, considérant que le partenariat euro-méditerranéen est principalement axé sur les réformes économiques et n'est pas parvenu à rendre possibles les indispensables réformes politiques et institutionnelles; que l'Union pour la Méditerranée, qui était censée renforcer la p ...[+++]

F. overwegende dat het bevorderen van de eerbiediging van de democratie, de mensenrechten en de burgerlijke vrijheden een fundamenteel beginsel en doelstelling van de Europese Unie is, en een gemeenschappelijke basis vormt voor de ontwikkeling van de Euromediterrane regio; overwegende dat het Euro-mediterrane partnerschap hoofdzakelijk berustte op economische hervormingen en niet in staat was de noodzakelijke politieke en institutionele hervormingen te bewerkstellingen; overwegende dat de Unie voor het Middellandse-Zeegebied, die bedoeld was om het EU-beleid in de regio te versterken, er niet in geslaagd is een antwoord te bieden op h ...[+++]


C. considérant que l'accès et le contrôle des principales ressources minérales telles que le diamant, le cuivre, le cobalt, le coltan ou l'or constituent une des causes principales de la guerre civile en RDC,

C. overwegende dat de toegang tot en de controle over belangrijke minerale hulpbronnen als diamant, koper, kobalt, koltan of goud twee van de belangrijkste oorzaken vormen van de burgeroorlog in de DRC,


A. considérant que l’accès aux principales ressources minérales telles que le diamant, le cuivre, le cobalt, le coltan et l’or et/ou le contrôle de celles-ci constitue(nt) une des causes principales de la guerre civile en RDC,

A. overwegende dat de toegang tot belangrijke minerale hulpbronnen als diamant, koper, kobalt, koltan en goud en/of de controle hierover een van de belangrijkste oorzaken vormen (vormt) van de burgeroorlog in de DRC,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civil constitué principalement ->

Date index: 2025-01-16
w