Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «civil peut aboutir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la combustion dans un espace confiné peut aboutir à une explosion

verbranding in een besloten ruimte kan tot detonatie leiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les deux procédures ont également des effets juridiques distincts : le contrôle visé aux articles 1476bis et 1476quater du Code civil peut aboutir à un refus d'acter la déclaration de cohabitation légale dans le registre de la population et à des sanctions pénales tandis que le contrôle visé dans la disposition en cause aboutit au refus d'octroyer un titre de séjour sur la base du regroupement familial.

Beide procedures hebben ook onderscheiden rechtsgevolgen : terwijl de controle bedoeld in de artikelen 1476bis en 1476quater van het Burgerlijk Wetboek kan leiden tot een weigering om melding te maken van de verklaring van wettelijke samenwoning in het bevolkingsregister en tot strafsancties, leidt de controle bedoeld in de in het geding zijnde bepaling tot de weigering om een verblijfstitel toe te kennen op grond van gezinshereniging.


Si les périodes à convertir correspondent au nombre annuel maximal de périodes prévu par la législation de l’État membre où elles ont été accomplies, l’application du paragraphe 1 ne peut aboutir, pour une même année civile, à des périodes inférieures à l’éventuel nombre annuel maximal de périodes prévu par la législation concernée.

Indien de om te rekenen tijdvakken overeenkomen met het maximale aantal tijdvakken per jaar op grond van de wetgeving van de lidstaat waar zij zijn vervuld, mag de toepassing van lid 1 in één kalenderjaar niet leiden tot tijdvakken die korter zijn dan het eventuele maximale aantal tijdvakken per jaar waarin de betrokken wetgeving voorziet.


2. L’application du paragraphe 1 ne peut aboutir, pour la durée des périodes accomplies au cours d’une année civile, à un total supérieur au nombre de jours mentionné dans la dernière colonne du tableau figurant au paragraphe 1, point b), cinquante-deux semaines, douze mois ou quatre trimestres.

2. De toepassing van lid 1 mag er niet toe leiden dat de som van de tijdvakken die gedurende één kalenderjaar zijn vervuld, een totaal oplevert van meer dan de in de laatste kolom van de tabel in lid 1, onder b), vermelde dagen, dan tweeënvijftig weken, dan twaalf maanden of dan vier kwartalen.


56. invite les États membres à élaborer le cadre de coopération nécessaire entre les administrations fiscales et la société civile, qui favorise la responsabilité sociale et la transparence; estime que cette coopération avec des contribuables honnêtes peut permettre d'aboutir à des résultats tangibles dans le recensement de nouveaux types de fraude ou d'évasion fiscales notamment;

56. verzoekt de lidstaten een kader uit te werken voor de samenwerking tussen belastingdiensten en het maatschappelijk middenveld waarmee maatschappelijke verantwoordelijkheid en transparantie kunnen worden gestimuleerd; is van mening dat een dergelijke samenwerking met eerlijke belastingbetalers tastbare resultaten kan opleveren, met name wat betreft het vaststellen van nieuwe vormen van belastingfraude en -ontwijking;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. invite les États membres à élaborer le cadre de coopération nécessaire entre les administrations fiscales et la société civile, qui favorise la responsabilité sociale et la transparence; estime que cette coopération avec des contribuables honnêtes peut permettre d'aboutir à des résultats tangibles dans le recensement de nouveaux types de fraude ou d'évasion fiscales notamment;

56. verzoekt de lidstaten een kader uit te werken voor de samenwerking tussen belastingdiensten en het maatschappelijk middenveld waarmee maatschappelijke verantwoordelijkheid en transparantie kunnen worden gestimuleerd; is van mening dat een dergelijke samenwerking met eerlijke belastingbetalers tastbare resultaten kan opleveren, met name wat betreft het vaststellen van nieuwe vormen van belastingfraude en -ontwijking;


4. rappelle que l'aide humanitaire est certes cruciale, mais ne peut résoudre un problème politique, et qu'il incombe avant tout au gouvernement de protéger les civils; demande par conséquent que les richesses du pays soient mises directement à la disposition du bien-être de la population du Soudan du Sud; appelle également de ses vœux l'application intégrale de l'accord de cessez-le-feu et la reprise, dans les meilleurs délais, de pourparlers devant aboutir à la form ...[+++]

4. herinnert eraan dat de humanitaire hulp van vitaal belang is, maar niet in staat om een politiek probleem op te lossen, en dat de primaire verantwoordelijkheid voor de bescherming van burgers bij de overheid ligt; dringt er daarom op aan dat de rijkdom van het land direct in dienst wordt gesteld van het welzijn van de Zuid-Sudanese volk; dringt voorts aan op volledige uitvoering van het akkoord over een staakt-het-vuren en een snelle hervatting van de besprekingen die leiden tot de vorming van een overgangsregering van nationale eenheid, als enige oplossing op de lange termijn;


Lorsqu'il connaît de litiges relatifs à l'exercice de l'autorité parentale ou au droit aux relations personnelles à l'égard d'enfants mineurs, dans le cadre des articles 223, 371 à 387bis et 1479 du Code civil, ainsi que dans le cadre des procédures visées aux sections I à IV du chapitre XI du livre IV de la quatrième partie du Code judiciaire, le juge compétent peut confier à un organisme agréé à cette fin par le Roi, la mission d'assurer le suivi de la décision judiciaire, de contacter les personnes concernées, d'organiser des renco ...[+++]

Ingeval de bevoegde rechter in het kader van de artikelen 223, 371 tot 387bis en 1479 van het Burgerlijk Wetboek, alsook in het kader van de procedures bedoeld in de afdelingen I tot IV van hoofdstuk XI van boek IV van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek, kennis neemt van geschillen betreffende de uitoefening van het ouderlijk gezag of het recht op persoonlijke relaties ten aanzien van minderjarige kinderen, kan hij aan een organisatie die daartoe door de Koning is erkend, de opdracht geven toezicht te houden op de uitvoering van de rechterlijke beslissing, de betrokken personen te contacteren, ontmoetingen tussen die personen t ...[+++]


Elle était fondée sur la dissidence civile et religieuse, les sacrifices de personnes exécutées, les souffrances des personnes injustement emprisonnées et le Pontificat de Jean-Paul II. Grâce à ces personnes qui ont eu le courage de se révolter, la manifestation aux bougies de mars 1988 à Bratislava peut être considérée comme le début de la fin du totalitarisme communiste en Tchécoslovaquie, qui a fini par aboutir en novembre 1989. ...[+++]

Zijn wortels lagen in de religieuze en burgerlijke ongehoorzaamheid, in de offers van geëxecuteerde mensen, in het lijden van onterecht gedetineerde mensen en in het pontificaat van Johannes Paulus II. Vanwege de moed van de mensen om in opstand te komen, kan de fakkeltocht van Bratislava in maart 1988 worden gezien als het begin van het eind van het totalitaire communisme in Tsjechoslowakije dat uiteindelijk zijn hoogtepunt bereikte in november 1989.


Cette responsabilité peut, selon le cas, aboutir à des sanctions pénales, civiles ou administratives dans les États membres.

Deze aansprakelijkheid kan in de lidstaat strafrechtelijke, civielrechtelijke of administratieve sancties tot gevolg hebben.


Cette responsabilité peut, selon le cas, aboutir à des sanctions pénales, civiles ou administratives dans les États membres.

Deze aansprakelijkheid kan in de lidstaat strafrechtelijke, civielrechtelijke of administratieve sancties tot gevolg hebben.




D'autres ont cherché : civil peut aboutir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civil peut aboutir ->

Date index: 2023-12-11
w