Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «civile doit impérativement » (Français → Néerlandais) :

6. demande la suspension immédiate des remboursements à l'Union européenne de la dette de la Tunisie et de l'Égypte (avec gel des intérêts) et la réalisation d'un audit de cette dette, auquel la société civile doit impérativement être associée, seul moyen de faire la lumière sur la destination des fonds empruntés, les circonstances qui entourent la conclusion des contrats de prêts, les conditions fixées et leurs conséquences environnementales, sociales et économiques; insiste sur l'importance de réaliser l'audit de ces dettes, car il permettra de cerner la part illégitime de la dette tunisienne et égyptienne et d'éviter la formation d'u ...[+++]

6. vraagt de onmiddellijke opschorting van de schuldaflossingen aan de EU door Tunesië en Egypte (met bevriezing van de rente) en een audit van de schulden in kwestie, waarbij de civiele maatschappij moet worden betrokken, omdat alleen zo licht kan worden geworpen op het doel waarvoor het geld is geleend, de omstandigheden waarin de leningovereenkomsten zijn ondertekend, de voorwaarden die zijn vastgesteld en de ecologische, sociale en economische gevolgen van de leningen; onderstreept het feit dat een audit van de schulden in kwesti ...[+++]


Art. 7. § 1 . La requête doit impérativement comprendre les mentions suivantes : a. Nom, prénom et domicile du travailleur; b. Nom, prénom et domicile de l'employeur; c. Nom et adresse de l'entreprise; d. Si le travailleur veut se faire assister, nom et adresse de la personne qui l'assistera; e. La dénomination et la description de la fonction dans laquelle est répertorié le travailleur; f. Une description motivée et précise du grief et/ou s'il s'agit d'une contestation quant à la dénomination de la fonction, la description de la fonction ou les deux; g. Une copie de la requête écrite datée et signée, transmise à l'employeur, ains ...[+++]

Art. 7. § 1. Het bezwaarschrift dient tenminste de hiernavolgende vermeldingen te omvatten : a. Naam, voornaam en woonplaats van de werknemer; b. Naam, voornaam en woonplaats van de werkgever; c. Naam en adres van de onderneming; d. Indien de werknemer zich wil laten bijstaan, naam en adres van de persoon die hem zal bijstaan; e. De functiebenaming en de functieomschrijving waarin de werknemer werd ingedeeld; f. Een nauwkeurig gemotiveerde omschrijving van het bezwaar en/of het eventueel gaat om een betwisting over de functiebenaming, de functie-omschrijving of beiden; g. Een kopie van het schriftelijk bezwaar aan de werkgever bezorgd met vermelding van datum en handtekening, evenals de eventuele reactie van de werkgeve ...[+++]


L'Union européenne doit donc impérativement mettre en œuvre une force de protection intérieure et extérieure des expatriés européens dans les cas de catastrophes naturelles ou de conflits civils ou militaires.

De Europese Unie moet dus absoluut werk maken van een korps dat binnen en buiten de EU Europese burgers en expatriates kan helpen bij natuurrampen, burgeroorlogen of militaire conflicten.


Pour faire face à tous les défis présents et à venir le Burundi doit impérativement veiller à la bonne mise en œuvre des différentes stratégies de bonne gouvernance, de lutte contre la corruption (21) mais aussi de lutte contre la pauvreté (22) qui ont été élaborés par le gouvernement burundais conjointement avec la société civile et le programme des Nations unies pour le développement.

Om alle actuele en toekomstige uitdagingen het hoofd te bieden, moet Burundi absoluut waken over de goede tenuitvoerlegging van de diverse strategieën van goed bestuur, van corruptiebestrijding (21) maar ook van armoedebestrijding (22) die de Burundese regering samen met het maatschappelijk middenveld en met het VN-programma voor ontwikkeling hebben uitgewerkt.


La Présidence espagnole propose aujourd’hui de mettre en œuvre une politique ouverte vis-à-vis de La Havane, mais cette politique doit être impérativement conditionnée par la démocratisation du régime cubain, la libération des prisonniers politiques, l’amorce du dialogue avec la société, la levée de la censure et la restauration des libertés civiles.

Het Spaanse voorzitterschap stelt vandaag voor om een open beleid te voeren tegenover Havana. De democratisering van het Cubaanse regime dient echter een essentiële voorwaarde te zijn voor dit beleid, net als de vrijlating van politieke gevangenen, het opstarten van een dialoog met de samenleving, de afschaffing van censuur en het herstel van de burgerlijke vrijheden.


L’Europe doit maintenant impérativement monter en puissance et donner corps à cette idée que nous sommes certains, nombreux, à défendre, ici au Parlement européen et ailleurs depuis quelques années, la mise en œuvre d’un corps européen d’intervention civile, des casques verts ou des casques blancs, peu importe la couleur, des hommes, des moyens et des stratégies communes.

Het is nu absoluut noodzakelijk dat Europa aan stootkracht wint en gestalte geeft aan dit idee dat sommigen van ons, velen van ons hier in het Europees Parlement en elders al enkele jaren verdedigen, namelijk om een Europees korps voor civiele interventie op te richten, groenhelmen of withelmen – de kleur doet er niet toe – mensen, middelen en gemeenschappelijke strategieën.


Les thèmes de la gestion des déchets et des incidences sur l’environnement se posent indépendamment de la position sur l’exploitation d’énergie nucléaire dans un but civil et nécessitent, en raison du nombre élevé de centrales nucléaires à l’échelle internationale, une solution rapide à laquelle le CCR doit impérativement apporter sa contribution.

De onderwerpen afvalverwerking en milieueffecten zijn onafhankelijk van het standpunt ten opzichte van het vreedzame gebruik van kernenergie aan de orde en vergen gezien het grote aantal kerncentrales in de wereld een spoedige oplossing, waaraan het GCO absoluut een bijdrage moet leveren.


L’Union européenne doit donc impérativement renforcer sa position en encourageant des technologies telles que les TIC, l’électronique ou la biotechnologie, notamment dans la perspective des retombées technologiques de ces secteurs pour l’ensemble de l’économie, dont celle du secteur civil.

De Europese Unie moet haar positie op dit terrein dan ook absoluut versterken door meer aandacht te besteden aan technologieën zoals ICT, elektronica en biotechnologie, mede in het perspectief van de technologische neveneffecten van deze sectoren voor de gehele economie, waaronder ook de civiele sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civile doit impérativement ->

Date index: 2024-01-03
w