Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «civile font mention » (Français → Néerlandais) :

Certains dossiers émanant de la société civile font mention d'une rentabilité globale de 5% à atteindre pour satisfaire à l'exigence de durabilité prévue par le contrat de gestion.

Dossiers uit het middenveld maken gewag van een globaal rendement van 5% dat dient te worden gehaald om te voldoen aan de duurzaamheidseis in het beheerscontract.


« L'étranger demandeur sera tenu, à la demande du défenseur, de fournir la caution dont font mention les articles 16 du Code civil, 851 et 852 du Code judiciaire, à peine de ne pas pouvoir être admis en sa demande».

« De vreemde eiser is gehouden, op verzoek van de verweerder, de borg te stellen, waarvan melding wordt gemaakt in artikel 16 van het Burgerlijk Wetboek en in de artikelen 851 en 852 van het Gerechtelijk Wetboek, op straffe van in zijn vordering niet te worden toegelaten».


« L'étranger demandeur sera tenu, à la demande du défenseur, de fournir la caution dont font mention les articles 16 du Code civil, 851 et 852 du Code judiciaire, à peine de ne pas pouvoir être admis en sa demande».

« De vreemde eiser is gehouden, op verzoek van de verweerder, de borg te stellen, waarvan melding wordt gemaakt in artikel 16 van het Burgerlijk Wetboek en in de artikelen 851 en 852 van het Gerechtelijk Wetboek, op straffe van in zijn vordering niet te worden toegelaten».


Art. 6. L'étranger demandeur sera tenu, à la demande du défendeur, de fournir la caution dont font mention les articles 16 du Code civil, 851 et 852 du Code judiciaire, à peine de ne pas pouvoir être admis en sa demande.

Art. 6. De vreemde eiser is gehouden, op verzoek van de verweerder, de borg te stellen, waarvan melding wordt gemaakt in artikel 16 van het Burgerlijk Wetboek en in de artikelen 851 en 852 van het Gerechtelijk Wetboek, op straffe van in zijn vordering niet te worden toegelaten.


3. L'on crée une discrimination, puisque la notion de fraude n'est introduite expressément que dans ce contexte, alors que beaucoup de lois spéciales n'en font pas mention et qu'on ne la mentionne pas non plus à propos d'autres délais fixés au Code civil.

3. men creëert een discriminatie doordat deze notie van bedrog enkel in deze context uitdrukkelijk wordt ingevoerd, terwijl deze niet bestaat in heel wat bijzondere wetten noch voor andere termijnen in het Burgerlijk Wetboek.


1. a) Le dossier judiciaire est toujours à l'instruction. b) A ce jour, l'Etat belge ne s'est pas constitué partie civile. c) Les rapports des réviseurs font mention des sommes récupérées par la SMAP. 2. a) Les assurés versent des montants à la SMAP au titre de primes d'assurances.

1. a) Het gerechtelijk dossier ligt nog steeds ter instructie. b) Tot op heden heeft de Belgische Staat zich geen burgerlijke partij gesteld. c) De verslagen van de revisoren maken melding van de door OMOB teruggekregen bedragen. 2. a) De verzekerden storten bedragen aan OMOB als verzekeringspremies.


La carte d'identité des personnes qui ne sont pas (ou plus) mariées ne font plus mention de l'état civil de son titulaire qu'à la demande expresse de ce dernier (article 3, paragraphe 4, de l'arrêté royal du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité).

Op de identiteitskaart van niet (of niet meer) gehuwden wordt slechts de burgerlijke staat vermeld als de houder dat schriftelijk vraagt (artikel 3, paragraaf 4, van het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de identiteitskaarten).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civile font mention ->

Date index: 2022-01-13
w