Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de comptoir en location de matériel BTP
Agent de comptoir en location de matériel de chantier
Chef de colonne de secours
Cheffe de colonne de secours
Civilement responsable
Partie civilement responsable
Personne civilement responsable
Responsable de sécurité civile et de secours

Traduction de «civilement responsable reste » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


partie civilement responsable

burgerrechtelijk aansprakelijke partij


personne civilement responsable

burgerrechtelijk aansprakelijke persoon


chef de colonne de secours | cheffe de colonne de secours | responsable de sécurité civile et de secours

chef bedrijfsbrandweer | regionaal commandant/directeur brandweer | brandmeester | officier brandweer


responsable de la logistique distribution de machines pour l'extraction, la construction et le génie civil

distributiechef machines voor de mijnbouw, de bouwnijverheid en de weg- en waterbouw | supply chain manager machines voor de mijnbouw, de bouwnijverheid en de weg- en waterbouw | distributiemanager machines voor de mijnbouw, de bouwnijverheid en de weg- en waterbouw | manager goederenstroom machines voor de mijnbouw, de bouwnijverheid en de weg- en waterbouw


agent de comptoir en location de matériel de chantier | agente de comptoir en location de matériel de chantier | agent de comptoir en location de matériel BTP | responsable de comptoir en location de matériel de génie civil

verhuurmedewerker van civieltechnisch materiaal | verhuurmedewerkster van materiaal voor water- en wegenbouw | verhuurmedewerker bouwmaterialen en civieltechnisch materiaal | verhuurmedewerker constructiemateriaal


réseau européen des autorités responsables des enquêtes de sécurité dans l'aviation civile

Europees netwerk van veiligheidsonderzoeksinstanties in de burgerluchtvaart | Encasia [Abbr.]


réunions périodiques des responsables de la protection civile des Etats membres

regelmatige bijeenkomsten van de voor de civiele bescherming verantwoordelijke personen van de lidstaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque celui à qui une amende est infligée ou la personne civilement responsable reste en défaut de paiement de l'amende dans le délai imparti, et que la possibilité d'appel fixée à l'alinéa 1 , est épuisée, la décision d'infliger une sanction administrative a force exécutoire, et 1° le fonctionnaire compétent, visé au § 2, alinéa 1 , enjoint, par lettre recommandée, l'organisme de crédit qui a délivré la garantie bancaire au contrevenant ou à la personne civilement responsable, de procéder au paiement du montant de l'amende administrative; 2° en absence de garantie bancaire, le fonctionnaire compétent, visé au § 2, alinéa 1 , lance un ...[+++]

Indien degene aan wie een administratieve geldboete werd opgelegd of de burgerrechtelijk aansprakelijke persoon in gebreke blijft om binnen de gestelde termijn de geldboete te betalen en zijn beroepsmogelijkheid, zoals bepaald in het eerste lid, is uitgeput, heeft de beslissing tot het opleggen van een administratieve sanctie uitvoerbare kracht, en : 1° verzoekt de bevoegde ambtenaar, bedoeld in § 2, eerste lid, per aangetekend schrijven de kredietinstelling die de bankwaarborg verleende aan diegene die de wet schendt of de burgerrechtelijk aansprakelijke persoon, over te gaan tot betaling van het bedrag van de geldboete; 2° bij afwezig ...[+++]


Art. 60. — Lorsque l’auteur de l’infraction ou la personne civilement responsable reste en défaut de payer l’amende administrative dans le délai imparti et que la possibilité d’appel fixée à l’article 59 est épuisée, la décision d’infliger une amende administrative a force exécutoire et la personne visée à l’article 56 peut lancer une contrainte selon les modalités fixées par le Roi.

Art. 60. — Als de overtreder of de burgerlijk aansprakelijke persoon in gebreke blijft de administratieve geldboete te betalen binnen de vastgestelde termijn en als de in artikel 59 bepaalde beroepsmogelijkheid uitgeput is, is de beslissing om een administratieve geldboete op te leggen rechtstreeks uitvoerbaar en kan de in artikel 56 bedoelde persoon een dwangbevel uitvaardigen overeenkomstig de modaliteiten bepaald door de Koning.


2. Je suis d'avis que chaque propriétaire doit prendre les précautions nécessaires afin d'éviter que son chien ne puisse causer un préjudice à des tierces personnes, étant donné qu'il reste civilement responsable pour l'animal dont il a la garde.

2. Ik meen dat elke eigenaar de nodige maatregelen dient te nemen om te vorkomen dat zijn hond schade zou berokkenen aan derden, aangezien hij burgerlijk verantwoordelijk is voor het dier dat onder zijn hoede staat.


Lorsqu'un contrevenant ou la personne civilement responsable ou la personne visée à l'article 2, § 3, alinéa 3, de la présente loi reste en défaut de paiement de l'amende dans le délai imparti, le montant de l'amende est déduit du montant du cautionnement visé au § 1 , alinéa 3, du présent article, à moins que la personne concernée n'ait introduit un recours contre l'application de l'amende administrative auprès du tribunal de première instance endéans ce délai.

Indien degene die de wet schendt of de burgerrechtelijke aansprakelijke persoon of de persoon bedoeld in artikel 2, § 3, derde lid, van deze wet, in gebreke blijft om de geldboete te betalen binnen de bepaalde termijn, wordt het bedrag van de geldboete in mindering gebracht van de waarborgsom, zoals bedoeld in § 1, derde lid, van dit artikel, tenzij de betrokken persoon de toepassing van de administratieve geldboete bij verzoekschrift voor de rechtbank van eerste aanleg binnen deze termijn heeft betwist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation au § 1 , l’action en responsabilité civile reste ouverte au profit de la victime ou de ses ayants droit contre le tiers responsable lorsque ce dernier a provoqué intentionnellement la maladie.

In afwijking van § 1, blijft de burgerlijke rechtsvordering mogelijk ten voordele van het slachtoffer of zijn rechthebbenden tegen de aansprakelijke derde wanneer laatstgenoemde de ziekte opzettelijk heeft veroorzaakt.


2º dans le paragraphe 2, la phrase « Par dérogation au paragraphe 1, l'action en responsabilité civile reste ouverte au profit de la victime ou de ses ayants droit contre le tiers responsable lorsque ce dernier a provoqué intentionnellement la maladie». est abrogée.

2º in paragraaf 2 wordt de zin « In afwijking van paragraaf 1, blijft de burgerlijke rechtsvordering mogelijk ten voordele van het slachtoffer of zijn rechthebbenden tegen de aansprakelijke derde wanneer laatstgenoemde de ziekte opzettelijk heeft veroorzaakt». opgeheven.


Art. 60. - Lorsque l'auteur de l'infraction ou la personne civilement responsable reste en défaut de payer l'amende administrative dans le délai imparti et que la possibilité d'appel fixée à l'article 59 est épuisée, la décision d'infliger une amende administrative a force exécutoire et la personne visée à l'article 56 peut lancer une contrainte selon les modalités fixées par le Roi.

Art. 60. - Als de overtreder of de burgerlijk aansprakelijke persoon in gebreke blijft de administratieve geldboete te betalen binnen de vastgestelde termijn en als de in artikel 59 bepaalde beroepsmogelijkheid uitgeput is, is de beslissing om een administratieve geldboete op te leggen rechtstreeks uitvoerbaar en kan de in artikel 56 bedoelde persoon een dwangbevel uitvaardigen overeenkomstig de modaliteiten bepaald door de Koning.


Cette zone de police reste également chargée de l'indemnisation résultant d'un accident du travail subi par ces membres du personnel et elle reste aussi civilement responsable pour le dommage occasionné par ces membres du personnel dans l'exercice de leur fonction.

Deze politiezone blijft eveneens verplicht om de schadeloosstelling naar aanleiding van een arbeidsongeval van deze personeelsleden ten laste te nemen en zij blijft eveneens burgerlijk aansprakelijk voor de schade die deze personeelsleden veroorzaken bij de uitoefening van hun functie.


Lorsque le contrevenant ou la personne civilement responsable reste en défaut de paiement de l'amende dans le délai imparti, et que la possibilité d'appel fixée à l'alinéa 1, est épuisée, la décision d'infliger une sanction administrative a force exécutoire, et :

Indien degene die de wet schendt of de burgerrechtelijk aansprakelijke persoon in gebreke blijft om binnen de gestelde termijn de geldboete te betalen en zijn beroepsmogelijkheid, zoals bepaald in het eerste lid, is uitgeput, heeft de beslissing tot het opleggen van een administratieve sanctie uitvoerbare kracht, en :


Lorsqu'un contrevenant ou la personne civilement responsable ou la personne visée à l'article 2, § 3, alinéa 3, de la présente loi reste en défaut de paiement de l'amende dans le délai imparti, le montant de l'amende est déduit du montant du cautionnement visé au § 1, alinéa 3, du présent article, à moins que la personne concernée n'ait introduit un recours contre l'application de l'amende administrative auprès du tribunal de première instance endéans ce délai.

Indien degene die de wet schendt of de burgerrechtelijke aansprakelijke persoon of de persoon bedoeld in artikel 2, § 3, derde lid, van deze wet, in gebreke blijft om de geldboete te betalen binnen de bepaalde termijn, wordt het bedrag van de geldboete in mindering gebracht van de waarborgsom, zoals bedoeld in § 1, derde lid, van dit artikel, tenzij de betrokken persoon de toepassing van de administratieve geldboete bij verzoekschrift voor de rechtbank van eerste aanleg binnen deze termijn heeft betwist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civilement responsable reste ->

Date index: 2021-02-10
w