Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «civils et blessé 38 civils ainsi » (Français → Néerlandais) :

Les amendements constitutionnels, le nouveau code civil, le nouveau code pénal ainsi que les paquets de réformes ont modifié la législation existante pour renforcer la démocratie et les droits de l'homme, pour réformer le système pénitentiaire, pour abolir la peine capitale, pour garantir davantage le droit à la vie privée, l'inviolabilité du domicile, la liberté de communication, la liberté d'établissement et de circulation; pour accroître la sécurité de l'individu, la liberté d'opinion et d'expression, la liberté de la presse, la liberté d'association, de réunion et de man ...[+++]

De grondwetswijzigingen, het nieuwe burgerlijk wetboek, het nieuwe strafwetboek en de hervormingspakketten hebben de bestaande wetgeving gewijzigd om de democratie en de mensenrechten te versterken, het gevangeniswezen te hervormen, de doodstraf af te schaffen, het recht op privacy te waarborgen evenals de onschendbaarheid van de woning, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vestiging en verkeer; de veiligheid van de persoon te vergroten; de persvrijheid, de vrijheid van vereniging, van vergadering en van betoging, de vrijheid van overtuiging uit te breiden waardoor de niet-islamitische religieuze gemeenschappen onroerend goed kunnen verwerven, verkopen en bezitten, hun plaatsen van eredienst kunnen bouwen en onderhouden; de eco ...[+++]


Les amendements constitutionnels, le nouveau code civil, le nouveau code pénal ainsi que les paquets de réformes ont modifié la législation existante pour renforcer la démocratie et les droits de l'homme, pour réformer le système pénitentiaire, pour abolir la peine capitale, pour garantir davantage le droit à la vie privée, l'inviolabilité du domicile, la liberté de communication, la liberté d'établissement et de circulation; pour accroître la sécurité de l'individu, la liberté d'opinion et d'expression, la liberté de la presse, la liberté d'association, de réunion et de man ...[+++]

De grondwetswijzigingen, het nieuwe burgerlijk wetboek, het nieuwe strafwetboek en de hervormingspakketten hebben de bestaande wetgeving gewijzigd om de democratie en de mensenrechten te versterken, het gevangeniswezen te hervormen, de doodstraf af te schaffen, het recht op privacy te waarborgen evenals de onschendbaarheid van de woning, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vestiging en verkeer; de veiligheid van de persoon te vergroten; de persvrijheid, de vrijheid van vereniging, van vergadering en van betoging, de vrijheid van overtuiging uit te breiden waardoor de niet-islamitische religieuze gemeenschappen onroerend goed kunnen verwerven, verkopen en bezitten, hun plaatsen van eredienst kunnen bouwen en onderhouden; de eco ...[+++]


Art. 38. Société civile 1. Les parties reconnaissent le rôle et la contribution potentielle d'une société civile organisée, en particulier des milieux universitaires, au processus de dialogue et de coopération prévu dans le cadre du présent accord et acceptent de promouvoir un dialogue efficace avec cette même société civile organisée, ainsi que sa participation efficace.

Art. 38. Burgermaatschappij 1. De partijen erkennen de rol en de potentiële bijdrage van een georganiseerde burgermaatschappij, in het bijzonder in de universitaire middens, van een proces van dialoog en samenwerking voorzien in het kader van huidig akkoord en verbinden zich ertoe de dialoog met deze georganiseerde burgermaatschappij en haar efficiënte participatie te bevorderen.


Les activités de l'aéroport telles que le contrôle du trafic aérien, les activités de la police, des douanes, des sapeurs-pompiers, la réalisation des tâches nécessaires pour assurer la sûreté de l'aviation civile contre toute intervention illicite, ainsi que les investissements dans les infrastructures et l'équipement nécessaires à l'exercice de telles activités, sont considérées, par principe, comme relevant d'une tâche d'intérêt public et comme ne présentant pas un caractère économique (38) ...[+++]

In een luchthaven worden activiteiten zoals luchtverkeersleiding, politie, douane, brandbestrijding en activiteiten die noodzakelijk zijn om de burgerluchtvaart te beschermen tegen wederrechtelijke daden, en de investeringen in de nodige infrastructuur en uitrusting om deze activiteiten te verrichten, doorgaans beschouwd als zijnde van niet-economische aard (38).


6. Prie le Secrétaire général de communiquer aux États Membres des directives et éléments de formation concernant la protection, les droits et les besoins particuliers des femmes, ainsi que l'importance de la participation des femmes à toutes les mesures de maintien de la paix et de consolidation de la paix, invite les États Membres à incorporer ces éléments, ainsi que des activités de sensibilisation au VIH/sida, dans les programmes nationaux de formation qu'ils organisent à l'intention du personnel des forces militaires et de la police civile qui se prépare à un ...[+++]

6. Requests the Secretary-General to provide to Member States training guidelines and materials on the protection, rights and the particular needs of women, as well as on the importance of involving women in all peacekeeping and peace-building measures, invites Member States to incorporate these elements as well as HIV/AIDS awareness training into their national training programmes for military and civilian police personnel in preparation for deployment, and further reçuests the Secretary-General to ensure that civilian personnel of peacekeeping operations receive similar training;


6. Prie le Secrétaire général de communiquer aux États Membres des directives et éléments de formation concernant la protection, les droits et les besoins particuliers des femmes, ainsi que l'importance de la participation des femmes à toutes les mesures de maintien de la paix et de consolidation de la paix, invite les États Membres à incorporer ces éléments, ainsi que des activités de sensibilisation au VIH/sida, dans les programmes nationaux de formation qu'ils organisent à l'intention du personnel des forces militaires et de la police civile qui se prépare à un ...[+++]

6. Requests the Secretary-General to provide to Member States training guidelines and materials on the protection, rights and the particular needs of women, as well as on the importance of involving women in all peacekeeping and peace-building measures, invites Member States to incorporate these elements as well as HIV/AIDS awareness training into their national training programmes for military and civilian police personnel in preparation for deployment, and further reçuests the Secretary-General to ensure that civilian personnel of peacekeeping operations receive similar training;


La responsabilité susmentionnée comporte la responsabilité civile en cas d'infraction ainsi que la responsabilité civile de droit commun (Voir le rapport complémentaire à la proposition de révision de l'article 103 de la Constitution, doc. Chambre, 1997-1998, nº 1258/8).

De hier aangeduide aansprakelijkheid betreft zowel de burgerrechtelijke aansprakelijkheid voortvoeiend uit misdrijven, als de gewone burgerrechtelijke aansprakelijkheid (Zie aanvullend verslag bij het voorstel tot herziening van artikel 103 van de Grondwet, Stuk Kamer, 1997-1998, nr. 1258/8).


Pour déterminer si l'intéressé satisfait à la condition de carrière de 45 années civiles pour obtenir cette pension de retraite anticipée (qui déroge à l'âge de 65 ans et à la pension de retraite anticipée du régime général), il est tenu compte des années civiles prises en considération dans le calcul de la pension de retraite anticipée du régime général (ces années en qualité de salarié, d'indépendant, .sont définies à l'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996) ainsi que des années prestées en qualité de membre du perso ...[+++]

Om te bepalen of de betrokkene voldoet aan de loopbaanvoorwaarde van 45 kalenderjaren om dit vervroegd rustpensioen te verkrijgen (dat afwijkt van de leeftijd van 65 jaar en van het vervroegd rustpensioen van de algemene regeling), worden de kalenderjaren die in aanmerking worden genomen voor de berekening van het vervroegd rustpensioen in de algemene regeling (deze jaren als werknemer, zelfstandige,., worden in artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 gedefinieerd) evenals de jaren gepresteerd als lid van het vliegend personeel van de burgerlijke luchtvaart tijdens welke de tewerkstelling als gewoonlijk en hoofdza ...[+++]


Les services des Cultes, Dons, Legs et Fondations pourront ainsi également bénéficier de l'accès au Registre national, accès qui leur est nécessaire pour l'accomplissement des différentes missions dont ils sont chargés par la loi, notamment la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, la loi du 2 août 1974 relative au traitement des titulaires de certaines fonctions publiques et des ministres des cultes, la loi du 25 octobre 1919 accordant la personnalité civile aux associations internationales pours ...[+++]

De diensten bevoegd voor de Erediensten, Giften, Legaten en Stichtingen zullen als dusdanig ook toegang hebben tot het Rijksregister, welke nodig is voor het vervullen van de diverse taken waarmee zij bij de wet belast zijn, inzonderheid de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, de wet van 2 augustus 1974 betreffende de wedde van de titularissen van sommige openbare ambten en van de bedienaars van de erediensten, de wet van 25 oktober 1919 tot verlening van rechtspersoonlijkheid aan de internationale verenigingen met menslievend, godsdienstig, wetenschappelijk, artistiek of pedagogisch doel en de wet va ...[+++]


La différence fondamentale entre parties à l'instance civile et parties à l'instance pénale est accentuée, d'une part, par la position privilégiée qu'occupent ainsi le parquet et le juge d'instruction (laquelle rend les considérations qu'ils déduisent du rapport d'expertise infiniment plus crédibles que les considérations que les parties à l'instance civile prétendent déduire de l'avis qu'elles ont fait établir unilatéralement par leur propre expert), d'autre part, par la circonstance que les parties qui, dans le cadre d'une instance ...[+++]

Het fundamentele verschil tussen partijen bij het burgerlijk geding en partijen bij het strafgeding wordt geaccentueerd, enerzijds, door de bevoorrechte positie die aldus het parket en de onderzoeksrechter innemen (die de overwegingen die zij afleiden uit het deskundigenverslag veel geloofwaardiger maken dan de overwegingen die de partijen bij het burgerlijk geding beweren af te leiden uit het advies dat zij eenzijdig door hun eigen deskundige hebben doen opstellen), anderzijds, door de omstandigheid dat de partijen die, in het kader van een burgerlijk geding, zich een « privé »-deskundigenverslag ter hand hebben laten stellen, overigens ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civils et blessé 38 civils ainsi ->

Date index: 2020-12-19
w