Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Victime civile
Victime civile de la guerre

Traduction de «civils victimes depuis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






victime civile de la guerre

burgerlijk oorlogsslachtoffer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Q. considérant que les Nations unies renforcent leur présence sur le terrain, avec notamment le déploiement de trois hélicoptères au début du mois de janvier 2014 à Djouba, la capitale du Soudan du Sud, en appui à leurs bases de maintien de la paix dans le pays; considérant que cet effort supplémentaire s'inscrit dans le plan, approuvé par le Conseil de sécurité, de multiplier par deux les forces armées de la Minuss, qui passeront à près de 14 000 hommes, afin de protéger les civils victimes depuis trois semaines des combats actuels entre les troupes pro- et antigouvernementales;

Q. overwegende dat de VN hun aanwezigheid op het terrein hebben opgevoerd, inclusief het zenden van drie helikopters naar de Zuid-Sudanese hoofdstad Juba begin januari 2014 om te helpen de vredeshandhavingsbases van de Verenigde Naties in het land te versterken; overwegende dat deze inspanning past in het kader van een door de Veiligheidsraad goedgekeurd plan om de wapensterkte van UNMISS te verdubbelen tot bijna 14 000, om te proberen bescherming te bieden aan de burgers die de gevolgen ondervinden van de drie weken durende permanente gevechten tussen regeringsgezinde en regeringsvijandige troepen;


3º de condamner cette guerre qui a déjà fait plus de 200 000 victimes depuis 1994 et qui maintient la population civile tchétchène dans un climat d'oppression et de terreur constante et hypothèque gravement la perspective de démocratisation de la Fédération de Russie;

3º die oorlog, die sinds 1994 reeds meer dan 200 000 slachtoffers heeft gemaakt en die de Tsjetsjeense burgerbevolking in een voortdurend klimaat van onderdrukking en terreur onderdompelt en die het vooruitzicht van de democratisering van de Russische Federatie ernstig in het gedrang brengt, te veroordelen;


3º de condamner cette guerre qui a déjà fait plus de 200 000 victimes depuis 1994 et qui maintient la population civile tchétchène dans un climat d'oppression et de terreur constante et hypothèque gravement la perspective de démocratisation de la Fédération de Russie;

3º die oorlog, die sinds 1994 reeds meer dan 200 000 slachtoffers heeft gemaakt en die de Tsjetsjeense burgerbevolking in een voortdurend klimaat van onderdrukking en terreur onderdompelt en die het vooruitzicht van de democratisering van de Russische Federatie ernstig in het gedrang brengt, te veroordelen;


Après avoir présenté la situation au Rwanda comme une bombe à retardement, la population civile ayant été victime depuis octobre 1990 de massacres dont la responsabilité incombe aux milieux gouvernementaux et aux milices du MRND et de la CDR, le rapport précise, aux §§ 79 et 80 :

Nadat het rapport de situatie in Rwanda beschrijft als een tijdbom, waarbij sinds oktober 1990 slachtingen onder de burgerbevolking worden aangericht waarvoor regeringsmiddens en de milities van de MRND en de CDR verantwoordelijk zijn, wordt in de paragrafen 79 en 80 gesteld :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. estime dans ce contexte et compte tenu de la répression sans précédent dont est victime la société civile biélorusse depuis les élections présidentielles de décembre 2010, que les poursuites pénales engagées à l'encontre de Ales Bialiatski ont une motivation politique et visent à l'empêcher d'exercer ses activités légitimes de défenseur des droits de l'homme;

3. is gezien de strafexpeditie zonder weerga jegens het maatschappelijk middenveld in Belarus na de presidentsverkiezingen in december 2010 van mening dat het proces tegen Ales Bialiatski een politieke grond heeft en tot doel heeft zijn legitieme activiteiten als verdediger van de mensenrechten te belemmeren;


89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes ...[+++]

89. betreurt het uitstel door China van de 11de top met de Europese Unie vanwege het bezoek van de Dalai Lama aan Europa en benadrukt de noodzaak van een flinke intensivering en heroverweging van de mensenrechtendialoog tussen China en de Europese Unie; spreekt zijn verontrusting uit over de ernstige mensenrechtenschendingen in China en benadrukt dat de mensenrechtensituatie in het land, ondanks de beloftes van het regime vòòr de Olympische Spelen in augustus 2008, niet is verbeterd; wijst er verder op dat de restricties op de vrijheid van vereniging, meningsuiting en godsdienst verder zijn verscherpt; veroordeelt ten zeerste het harde politieoptreden tegen Tibetanen naar aanleiding van de golf van protesten die vanaf 10 maart 2008 Tibet ...[+++]


87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes ...[+++]

87. betreurt het uitstel door China van de 11de top met de Europese Unie vanwege het bezoek van de Dalai Lama aan Europa en benadrukt het belang van een flinke intensivering en heroverweging van de mensenrechtendialoog tussen China en de Europese Unie; spreekt zijn verontrusting uit over de ernstige mensenrechtenschendingen in China en benadrukt dat de mensenrechtensituatie in het land, ondanks de beloftes van het regime voor de Olympische Spelen in augustus 2008, niet is verbeterd; wijst er verder op dat de restricties op de vrijheid van vereniging, meningsuiting en godsdienst verder zijn verscherpt; veroordeelt ten zeerste het harde politieoptreden tegen Tibetanen naar aanleiding van de golf van protesten die vanaf 10 maart 2008 Tibet ...[+++]


Depuis plusieurs mois, il est évident que les choix politiques — l'option fédérale — retenus dans la Constitution doivent être revus, dans la mesure où les oppositions communautaires sont devenues le ferment de la nouvelle guerre civile, comme peuvent en témoigner l'attentat de Samara et ses répercussions — plus de 1 000 victimes en moins d'un mois.

Het is reeds enkele maanden duidelijk dat de politieke keuze — de federale optie — die in de grondwet werd gemaakt, moet worden herzien. De communautaire tegenstellingen zijn de voedingsbodem van de nieuwe burgeroorlog geworden, zoals blijkt uit de aanslag in Samara en de weerslag ervan — meer dan 1 000 doden in minder dan een maand.


5. exhorte le gouvernement russe à assurer une enquête rapide et objective sur tous les crimes de guerre et contre l'humanité commis en Tchétchénie depuis 1994 ainsi qu'à garantir une compensation adéquate à tous les civils victimes de ces violations; .

5. verzoekt de Russische regering voor een spoedig en objectief onderzoek te zorgen naar alle oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid die sedert 1994 in Tsjetsjenië zijn begaan, alsmede om alle burgers die het slachtoffer van deze schendingen zijn een passende compensatie te waarborgen;


Le Congo reste meurtri par une guerre civile atroce qui a fait - dans l'indifférence presque générale, si l'on excepte quelques médias - plus de 3,5 millions de victimes depuis 1998.

Congo wordt nog altijd geteisterd door een wrede burgeroorlog die sinds 1998 reeds meer dan 3,5 miljoen slachtoffers heeft gemaakt.




D'autres ont cherché : victime civile     victime civile de la guerre     civils victimes depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civils victimes depuis ->

Date index: 2023-05-20
w