Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Casier judiciaire
Casier judiciaire central
Casier judiciaire vierge
Extrait de casier judiciaire
Extrait du casier judiciaire

Traduction de «cjc casier judiciaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
extrait du casier judiciaire

uittreksel uit het strafregister




extrait de casier judiciaire

uittreksel uit het strafregister










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis juillet 2012, le service CJC (Casier judiciaire central) dispose d'une application informatique plus pratique, plus moderne et plus performante.

Sinds juli 2012 beschikt de dienst CSR (Centraal Strafregister) over een praktischere, modernere en meer performante informaticatoepassing.


A partir du 1 janvier 2018, les communes délivreront les extraits de casier judiciaire au citoyen exclusivement sur la base du Casier judiciaire central, par le biais de l'application CJCS-CG, et non plus sur la base du casier judiciaire communal (1).

Vanaf 1 januari 2018 zullen de gemeenten de uittreksels uit het strafregister aan de burger uitsluitend afleveren op basis van het Centraal Strafregister via de applicatie CJCS-CG, en niet meer op basis van het gemeentelijk strafregister (1).


Actuellement, environ 75% des administrations locales peuvent déjà demander les extraits au casier judiciaire central via la nouvelle application CJCS-GC.

Op vandaag vragen ongeveer 75% van de lokale besturen hun uittreksels op bij het Centraal Strafregister via de nieuwe CJCS-GC applicatie.


Art. 21. Jusqu'au 31 décembre 2017 au plus tard, les communes délivrent, en application de l'article 10 de la loi du 31 juillet 2009 portant diverses dispositions concernant le Casier judiciaire central, les extraits de casier judiciaire sur la base des informations que contient le casier judiciaire communal si le dossier du demandeur dans le Casier judiciaire central est incomplet ou qu'aucun extrait ne peut être délivré par CJCS-CG.

Art. 21. Tot uiterlijk 31 december 2017 leveren de gemeenten, in toepassing van artikel 10 van de wet van 31 juli 2009 betreffende diverse bepalingen met betrekking tot het Centraal Strafregister, de uittreksels uit het strafregister af op basis van de informatie in het gemeentelijk strafregister indien het dossier van de aanvrager in het Centraal Strafregister onvolledig is of wanneer geen uittreksel kan worden afgeleverd door CJCS-CG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. L'utilisateur qui, compte tenu de l'article 15 du présent arrêté, dispose d'un accès sécurisé à CJCS-CG peut, sur la base du numéro de registre national du demandeur introduit dans CJCS-CG, demander la délivrance électronique d'un extrait de casier judiciaire concernant le demandeur, en application de l'article 595 ou 596 du Code d'instruction criminelle.

Art. 4. De gebruiker die, rekening houdend met artikel 15 van dit besluit, over een beveiligde toegang tot CJCS-CG beschikt, kan, op basis van het in CJCS-CG ingevoerde rijksregisternummer van de aanvrager, de elektronische aflevering van een uittreksel uit het strafregister in toepassing van artikel 595 of 596 van het Wetboek van strafvordering betreffende de aanvrager vragen.


1. Quelles sont les communes qui ont répondu positivement à la proposition du CJC et du SPF Justice d'intégrer lors de cette seconde phase le projet de connexion des administrations communales au Casier judiciaire central?

1. Welke steden en gemeenten zijn er ingegaan op het voorstel van de Dienst Centraal Strafregister en de FOD Justitie om zich in de tweede fase van dat project met het Centraal Strafregister in verbinding te stellen?


Le projet de connexion des administrations communales au Casier judiciaire central (CJC) est en cours de déploiement.

Het project inzake de aansluiting van stedelijke en gemeentelijke administraties op het Centraal Strafregister wordt momenteel uitgerold.


L'article 10 de ce projet dispose que "l'extrait de casier judiciaire délivré sous forme électronique par CJCS-CG est imprimé sur papier par l'utilisateur et transmis au demandeur" après avoir été signé, daté et muni du cachet de l'administration communale par l'utilisateur, dans l'espace prévu à cet effet .

In dit ontwerp stelt artikel 10 het volgende: "het uittreksel uit het strafregister dat in elektronische vorm wordt afgeleverd door CJCS-CG wordt onverwijld op papier afgedrukt door de gebruiker en overhandigd aan de aanvrager nadat het door de gebruiker is ondertekend, gedateerd en voorzien van de stempel van het gemeentebestuur in de daartoe voorziene ruimte".


Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès du service Casier judiciaire central, via email à l'adresse cjc-csr@just.fgov.be ou par fax au numéro 02- 552 27 78.

Voor verdere inlichtingen kunt u zich richten tot de dienst Centraal Strafregister, via e-mail op het adres cjc-csr@just.fgov.be of via fax op het nummer 02-552 27 78.


La demande d'extrait de casier judiciaire d'un des états interconnectés se fait au moyen du formulaire de demande, disponible sur l'intranet, que vous complétez et envoyez par courriel à l'adresse poste.cjc@just.fgov.be.

Een uittreksel uit het strafregister van één van de aangesloten landen moet via het aanvraagformulier, beschikbaar op intranet, aangevraagd worden. Na invulling hiervan, stuurt U het formulier naar het volgende e-mailadres : poste.cjc@just.fgov.be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cjc casier judiciaire ->

Date index: 2023-09-20
w