Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation en ligne en tant que commandant de bord
Agir en tant qu'observateur
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Dyspareunie psychogène
En tant que de besoin
Etat hallucinatoire organique
Intervention en tant qu'amicus curiae
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "claeys en tant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie


intervenir en tant que coach pendant une compétition sportive

coachen tijdens een sportwedstrijd




ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


intervenir en tant qu'assistant pour assurer l’hémostase

assisteren bij hemostase | helpen bij hemostase


adaptation en ligne en tant que commandant de bord

training als eerste bestuurder op lijnvluchten


intervention en tant qu'amicus curiae

interventie als amicus curiae


éloignement du travail en tant que mesure de protection de la maternité

werkverwijdering als maatregel van moederschapsbescherming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. Démission honorable est accordée à M. Jean-Paul CLAEYS en tant que commissaire du gouvernement auprès de l'Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense.

Artikel 1. De heer Jean-Paul CLAEYS wordt eervol ontslag verleend als regeringscommissaris bij de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van het Ministerie van Landsverdediging.


Article 1. Démission honorable est accordée à M. Jean-Paul CLAEYS en tant que délégué du Ministre de la Défense auprès du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre.

Artikel 1. De heer Jean-Paul CLAEYS wordt eervol ontslag verleend als afgevaardigde van de Minister van Defensie bij de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers.


Vu l'arrêté royal du 14 juillet 1970 portant approbation du règlement général de l'Institution Royale de Messines, modifié par les arrêtés royaux du 20 juillet 1972, du 12 septembre 1997 et du 20 janvier 2000, l'article 15 de ce règlement; Vu l'arrêté royal du 21 février 2008 portant nomination d'un délégué du Ministre de la Défense auprès de l'Institution Royale de Messines; Considérant que le délégué du Ministre de la Défense doit être remplacé suite à sa demande de démission introduite le 24 février 2015; Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Démission honorable est accordée au Général-major Jean-Paul CLAEYS en tant que délég ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 1970 houdende goedkeuring van het algemeen reglement van het Koninklijk Gesticht van Mesen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 1972, van 12 september 1997 en van 20 januari 2000, artikel 15 van dit reglement; Gelet op het koninklijk besluit van 21 februari 2008 houdende benoeming van een afgevaardigde van de Minister van Landsverdediging bij het Koninklijk Gesticht van Mesen; Overwegende dat de afgevaardigde van de Minister van Defensie dient te worden vervangen omwille van zijn aanvraag tot ontslag ingediend op 24 februari 2015; Op de voordracht van Onze Minister van Defensie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Generaal-majoor Jean-Paul CLAEYS ...[+++]


Article 1. Par décision ministérielle du 21 juin 2017, Mme Kristl Claeys remplace M. Philip Van Damme, en tant que membre au sein du Collège des médecins pour le médicament orphelin - Myozyme institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité.

Artikel 1. Bij ministeriële beslissing van 21 juni 2017, vervangt Mevr. Kristl Claeys de heer Philip Van Damme als lid van het College van geneesheren voor weesgeneesmiddel - Myozyme, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. L'Instance du bassin Enseignement qualifiant-Formation-Emploi du Brabant-Wallon est composée des membres suivants : 1° en ce qui concerne les représentants des interlocuteurs sociaux : a) en tant que membres effectifs : (1) Hélène Adam (UWE - UNIPSO); (2) Marie-Thérèse André (CSC); (3) Yves Beatse (FGTB); (4) Rita Foucart (FGTB); (5) Michel Martin (UCM); (6) Yves Milants (CSC); (7) René Somville (UCM); (8) Jacques Spelkens (UWE); b) en tant que membres suppléants : (1) Anne Baijot (UCM); (2) Jean-Richard Degroote (FGTB); (3) Laurine Kerpelt (UCM); (4) Philippe Leclercq (FGTB); (5) Charles Misonne (UWE); (6) Fabian S ...[+++]

Art. 2. De Instantie van de regio voor Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt van Waals Brabant is samengesteld uit de volgende leden: 1° wat betreft de vertegenwoordigers van de sociale gesprekspartners: a) als gewone leden: (1) Hélène Adam (UWE - UNIPSO); (2) Marie-Thérèse André (CSC); (3) Yves Beatse (FGTB); (4) Rita Foucart (FGTB); (5) Michel Martin (UCM); (6) Yves Milants (CSC); (7) René Somville (UCM); (8) Jacques Spelkens (UWE); b) als plaatsvervangende leden: (1) Anne Baijot (UCM); (2) Jean-Richard Degroote (FGTB); (3) Laurine Kerpelt (UCM); (4) Philippe Leclercq (FGTB); (5) Charles Misonne (UWE); (6) Fabian Scuvie (UWE - UNIPSO); (7) Frédéric Vanlerberghe (CSC); (8) Yves Verniers (CSC); 2° wat betreft de vert ...[+++]


9 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel relative à la composition de la Commission Formation des Gardiens de la paix Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix, et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, l'article 10, modifiée par les lois du 24 juillet 2008 et du 13 janvier 2014; Vu l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions de formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi que les modalités de désignation des organismes de formation et d'agréation des formations, les articles 17, 18 et 19, Arrête : Article 1 . Sont nommées membres de la Comm ...[+++]

9 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot samenstelling van de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, artikel 10, gewijzigd door de wetten van 24 juli 2008 en van 13 januari 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen en tot erkenning van de opleidingen, de artikelen 17, 18 en 19, Besluit : Artikel 1. Worden benoemd tot leden va ...[+++]


L'agrément porte le numéro CREPP-001379649 Par décision de l'IBGE du 22 janvier 2015, Monsieur CLAEYS Guy, domicilié Oude-Pastoriedreef 40 à 1745 OPWIJK, a été agréé en tant que Certificateur habitation individuelle, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.

De erkenning draagt het nummer CREPP-001379649 Bij beslissing van 22 januari 2015, van het BIM, werd Mijnheer CLAEYS Guy, gedomicilieerd Oude-Pastoriedreef 40 te 1745 OPWIJK, erkend als Certificateur wooneenheid, natuurlijke persoon voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Agrément en tant que conseiller chauffage PEB Par décision de l'IBGE du 18 juin 2013, M. CLAEYS Dimitri, domicilié Geroytstraat 37, à 3040 HULDENBERG, a été agréé en tant que conseiller chauffage PEB pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Erkenning als erkend EPB-verwarmingsadviseur Bij beslissing van 18 juni 2013, van het BIM, werd de heer CLAEYS Dimitri, gedomicilieerd Geroytstraat 37, te 3040 HULDENBERG, erkend als EPB-verwarmingsadviseur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


− (ES) Monsieur Siwiec, le mécanisme électronique n’a toujours pas été actualisé, et M. Claeys n’a pas parlé au nom d’un groupe qui a cessé d’exister il y a deux heures, mais en tant que député non inscrit.

− Mijnheer Siwiec, het elektronische mechanisme is nog steeds niet bijgewerkt, maar de heer Claeys heeft niet gesproken namens een fractie die een paar uur geleden ophield te bestaan; hij sprak veeleer als niet-ingeschrevene.


Un arrêté ministériel du 21 février 2000 accorde démission honorable à sa demande à Mme Véronique Claeys, en tant que membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Namur, au titre de représentante du département Formation, à la date du 16 septembre 1997.

Bij ministerieel besluit van 21 februari 2000 wordt Mevr. Véronique Claeys op 16 september 1997 op eigen verzoek eervol ontslagen als lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, waar ze de afdeling Opleiding vertegenwoordigde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

claeys en tant ->

Date index: 2021-07-14
w