Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «clair étant donné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. invite la Commission à tenir compte du fait qu'étant donné la taille et la portée de l'économie transatlantique, les répercussions du PTCI dépasseront largement les relations bilatérales et auront certainement une incidence sur les pays en développement, dans la mesure où cet accord commercial de très grande ampleur est susceptible de redéfinir les règles du commerce mondial et d'établir de nouvelles normes; demande à la Commission de commander une analyse indépendante de l'incidence du partenariat transatlantique sur les pays en développement ainsi que sur les futurs objectifs de développeme ...[+++]

2. verzoekt de Commissie om in het achterhoofd te houden dat, gezien de omvang en reikwijdte van de transatlantische economie, de gevolgen van het TTIP veel verder zullen reiken dan de bilaterale betrekkingen en dat het TTIP ongetwijfeld een impact zal hebben op ontwikkelingslanden, aangezien deze megahandelsovereenkomst waarschijnlijk gevolgen zal hebben voor de internationale handelsregels en tot nieuwe normen zal leiden; verzoekt de Commissie opdracht te geven tot een onafhankelijk onderzoek naar de gevolgen van het TTIP voor ontwikkelingslanden en voor de toekomstige duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen, zodra de bepalingen van het TTIP helderder zijn, aangezien de formulering ...[+++]


Le ministre estime que le texte de l'article est suffisamment clair étant donné que l'article 2 contient déjà les mots « protection sociétale ».

De minister meent dat de tekst van het artikel voldoende duidelijk is gelet op het feit dat artikel 2 reeds de woorden « maatschappelijke beveiliging » bevat.


Étant donné qu'il est souhaitable que les plaintes soient traitées à l'endroit où les problèmes se posent, et le plus près possible du citoyen, le Conseil supérieur de la justice en est arrivé à la conclusion que, plutôt qu'une centralisation, il fallait viser une information claire du citoyen, une procédure claire de traitement des plaintes, et une transparence tant à l'égard des citoyens que du législateur, grâce à l'établissement d'un rapport annuel par les instances concernées.

Omdat het wenselijk is de klachten te behandelen op het niveau waar de problemen rijzen en zo dicht mogelijk bij de burger, is de Hoge Raad tot de conclusie gekomen dat hij eerder dan naar centralisatie, moest streven naar duidelijke informatie voor de burger, een duidelijke procedure voor de behandeling van klachten en doorzichtigheid zowel tegenover de burgers als tegenover de wetgever, en dat door de betrokken instanties te verplichten om jaarlijks een verslag uit te brengen.


Étant donné les risques du fish pédicure, l’absence de but thérapeutique et les effets cosmétiques limités (le CSS mentionne la recherche de sensations particulières) ; il est clair qu’on ne peut pas exclure d’avance une interdiction du procédé.

Gezien de risico’s van de “fish pedicure”, de afwezigheid van een therapeutisch nut en de beperkte cosmetische effecten (de Hoge Raad spreekt van het zoeken naar” bijzondere belevingen”), is het duidelijk dat een totaal verbod niet zomaar kan uitgesloten worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Vanlouwe explique que son amendement nº 112 vise à mettre à néant cette exception étant donné que les exceptions ne font que rendre les choses plus complexes et moins claires.

De heer Valouwe legt uit dat zijn amendement nr. 112 tot doel heeft om die uitzondering ongedaan te maken, aangezien de uitzonderingsbepalingen de zaken complexer en onduidelijk maken.


64. souligne que le droit de l'Union en matière de protection des données, étant donné qu'il est neutre sur le plan technologique, s'applique déjà pleinement aux fournisseurs de services d'informatique en nuage exerçant leur activité au sein de l'Union, et qu'il doit donc être respecté de manière stricte; souligne qu'il convient de tenir compte de l'avis du groupe de travail «article 29» (GT29) sur l'informatique en nuage , étant donné qu'il fournit des orientations claires pour l'application, ...[+++]

64. benadrukt dat de wetgeving van de Unie met betrekking tot gegevensbescherming nu al volledig van toepassing is op cloud computing-diensten in de EU, aangezien deze wetgeving technologisch gezien neutraal is, en bijgevolg volledig moet worden nageleefd; benadrukt dat het advies van de Groep gegevensbescherming artikel 29 over cloud computing in aanmerking moet worden genomen, aangezien dit een duidelijke leidraad biedt voor de toepassing van de beginselen en regels in de wetgeving van de Unie met betrekking tot gegevensbescherming in een cloudomgeving, zoals de concepten verwerker en voor de verwerking verantwoordelijke, afbakening v ...[+++]


Les limites de ces marchés ne sont pas claires étant donné que ce secteur est encore relativement récent et en constante évolution, et qu’il existe plusieurs autres plateformes et dispositifs comparables offrant des fonctionnalités similaires, dont certaines sont soutenues par des boutiques d’applications en ligne car la demande des consommateurs pour des magazines électroniques et/ou imprimés est imprécise et évolue.

De grenzen van de betrokken markten zijn niet duidelijk, aangezien de sector relatief nieuw en nog in ontwikkeling is. Bovendien bestaan er meerdere vergelijkbare platforms en apparaten met soortgelijke functies, waarvan een deel wordt ondersteund door onlinewinkels voor apps. Ook is het onduidelijk hoe de vraag van de consument naar elektronische en/of gedrukte tijdschriften zich zal ontwikkelen.


Comme tout le monde le sait, M. Barroso, le président de la Commission, a déclaré qu’une déclaration d’assurance inconditionnelle devrait être obtenue d’ici à 2009 et il me paraît clair, étant donné la décharge accordée aujourd’hui, qu’aucune mesure concrète n’a été adoptée à cet effet.

Commissievoorzitter Barroso heeft zoals bekend verklaard dat hij voor het jaar 2009 een betrouwbaarheidsverklaring zonder voorbehoud nastreeft. Ook bij de vandaag verleende kwijting heb ik geen stappen in deze richting kunnen constateren.


Il est clair - étant donné le manque de fonds disponibles - que tous les projets ne pourront pas être soutenus et mon amendement ne porte en effet pas sur un soutien financier pour les parties de réseaux énumérées.

Gezien de beperkte middelen is het duidelijk dat niet elk project financieel gesteund kan worden.


Enfin, étant donné que notre rédaction de l'article 41 est plus claire, je ne doute pas que la Chambre l'adoptera telle quelle.

Het lijkt me dan ook verantwoord die grenzen in de Grondwet zelf op te nemen. Aangezien onze redactie van artikel 41 duidelijker is, twijfel ik er tenslotte niet aan dat de Kamer dat artikel aldus zal aannemen.




D'autres ont cherché : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     clair étant donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clair étant donné ->

Date index: 2021-11-29
w