Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "claire que trois réglementations différentes " (Frans → Nederlands) :

3. Une règle qui s'applique à toute la Belgique sera toujours plus claire que trois réglementations différentes dans les Régions.

3. Een regel die in heel België geldt, zal altijd duidelijker zijn dan drie verschillende regelgevingen in de gewesten.


L'annexe II, chapitre II, titre A, point 2, du règlement (CE) no 854/2004 prévoit que l'autorité compétente doit classer les zones de production dans lesquelles elle autorise la récolte des mollusques bivalves vivants selon trois classes différentes en fonction du niveau de contamination fécale.

Bijlage II, hoofdstuk II, deel A, punt 2, bij Verordening (EG) nr. 854/2004 bepaalt dat de bevoegde autoriteit de productiegebieden waar het oogsten van levende tweekleppige weekdieren is toegestaan, op basis van de mate van faecale verontreiniging als één van de drie categorieën moet classificeren.


Réponse : Avant de répondre aux différents points de la question, je désire attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que la législation en matière de certificats d'immatriculation, de conformité et d'assurance internationale de véhicules à moteur est régie par trois réglementations différentes dont aucune ne ressort de ma compétence, mais bien de celle de deux ministres différents.

Antwoord : Alvorens de verschillende punten van de vraag te beantwoorden wens ik toch het geachte lid te wijzen op het feit dat de wetgeving inzake het inschrijvingsbewijs, het gelijkvormigheidsattest en het internationaal verzekeringsbewijs voor motorvoertuigen, drie verschillende reglementeringen zijn die geen van al tot mijn bevoegdheid behoren maar daarenboven tot deze van twee verschillende ministers.


La coordination des trois instruments repose sur une répartition claire des responsabilités entre les instruments, sur une base commune pour l'élaboration des programmes et sur des contacts réguliers entre les différentes parties concernées.

De coördinatie van de drie instrumenten wordt gewaarborgd door een duidelijke taakverdeling tussen die instrumenten, door een gemeenschappelijke programmeringsgrondslag en door regelmatig contact tussen de verschillende betrokken partijen.


Les différentes plaintes dont la Commission a été saisie ces dernières années montrent qu'il y a lieu d'établir, dans le présent règlement, des règles claires régissant les relations entre l'organisme de sélection qui crée un livre généalogique filial pour une race donnée de reproducteurs de race pure de l'espèce équine et l'organisme de sélection qui revendique la création du livre généalogique d'origine de cette race.

Uit verschillende klachten waarmee de Commissie de afgelopen jaren te maken heeft gehad, blijkt dat deze verordening duidelijke voorschriften moet bevatten voor de relatie tussen de stamboekvereniging die een dochterstamboek opstelt voor een specifiek ras van raszuivere fokpaarden en -ezels en de stamboekvereniging die beweert het stamboek van de oorsprong van dat ras te hebben opgesteld.


Après l’expiration de la période initiale de trois ans, le règlement (UE) nº 1380/2013 habilite la Commission à adopter des actes délégués énonçant exclusivement des exemptions de minimis, puisque, en principe, les plans pluriannuels devraient servir à la réalisation de l’objectif consistant à exploiter de manière durable les ressources biologiques marines en tenant compte des spécificités des différentes pêcheries et contenir les habilitations nécessaires à l’adoption d’actes délégués comprenant les autres mesures d’assouplissement r ...[+++]

Na het verstrijken van de eerste periode van drie jaar is de Commissie op grond van Verordening (EU) nr. 1380/2013 uitsluitend bevoegd om gedelegeerde handelingen met de-minimisvrijstellingen vast te stellen, omdat het doel van een duurzame exploitatie van de biologische rijkdommen van de zee die is afgestemd op de specifieke kenmerken van elke visserij, in principe moet worden bereikt met meerjarenplannen, die de nodige bevoegdheden moeten bevatten voor de vaststelling van gedelegeerde handelingen, waaronder de andere flexibele regelingen die vereist zijn voor een soepele implementatie van de aanlandingsverplichting.


La question qui se pose est celle de savoir s'il a intérêt à pouvoir exercer son droit de réponse sur l'ensemble du territoire selon une seule et même règle, qu'il s'agisse de la presse écrite ou de la presse audiovisuelle, ou bien s'il est dans son intérêt d'être assujetti à quatre réglementations différentes au moins, à savoir une réglementation fédérale pour la presse écrite et trois réglementations communautaires différentes pour la radio et la tél ...[+++]

De vraag rijst of hij er belang bij heeft dat hij zijn recht van antwoord op het ganse grondgebied volgens een en dezelfde regeling kan uitoefenen, ongeacht of het om de geschreven dan wel om de audiovisuele pers gaat, dan wel of hij ermee gediend is dat hij op zijn minst aan vier verschillende regelgevingen onderworpen is, namelijk een federale voor de geschreven pers en drie verschillende communautaire voor radio en televisie.


La décision d'attribution des marchés répétitifs doit en outre intervenir dans les trois ans après la conclusion du marché initial; 3° lorsque des fournitures ou des services sont achetés à des conditions particulièrement avantageuses, soit auprès d'un fournisseur cessant définitivement ses activités commerciales, soit auprès des curateurs, des mandataires chargés d'un transfert sous autorité de justice ou liquidateurs d'une faillite, d'une réorganisation judiciaire ou d'une procédure de même nature existant dans les législ ...[+++]

Bovendien moet de gunning van de herhalingsopdrachten gebeuren binnen drie jaar na de sluiting van de oorspronkelijke opdracht. 3° wanneer het gaat om de aankoop van leveringen of diensten tegen bijzonder gunstige voorwaarden, hetzij bij een leverancier die definitief zijn handelsactiviteit stopzet, hetzij bij curatoren, de met een overdracht onder gerechtelijk gezag gelaste mandatarissen of vereffenaars van een faillissement, een gerechtelijke reorganisatie of een in de nationale wetgevingen of reglementeringen bestaande procedure van dezelfde aard; 4° in geval van een overheidsopdracht voor leveringen wanneer : a) het producten betref ...[+++]


Les Régions sont compétentes pour organiser les établissements chargés de la gestion du temporel d'un culte, régler leur fonctionnement et les contrôler (les réglementations adoptées à ce sujet sont différentes dans les trois Régions).

De gewesten zijn bevoegd om de instellingen belast met het beheer van de goederen van een eredienst te organiseren, hun werking te regelen en hierop toezicht uit te oefenen (verschillend geregeld in de drie gewesten).


71 Le Parlement affirme, en ce qui concerne les deux premières branches du moyen, qu’il résulte de la lecture combinée de l’article 16, paragraphe 2, et de l’article 27, paragraphes 2 à 4, de la réglementation FID que cette dernière prévoit trois procédures distinctes en cas de contestation ou de défaillance quant au versement ou à l’utilisation des différentes indemnités.

71 Wat de eerste twee onderdelen van het middel betreft, volgt volgens het Parlement uit artikel 16, lid 2, juncto artikel 27, leden 2 tot en met 4, van de Regeling kosten en vergoedingen, dat deze regeling voorziet in drie onderscheiden procedures ingeval de betaling of de besteding van de verschillende vergoedingen wordt betwist of iemand in gebreke blijft.


w