Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement apparu depuis » (Français → Néerlandais) :

Depuis lors, la nécessité de rationaliser et de synchroniser les processus de coordination et de les inscrire résolument dans le moyen et le long terme est apparue de plus en plus clairement.

Sedertdien is er een groeiend besef van de behoefte aan stroomlijning en synchronisatie van de beleidscoördinatie, die resoluut moet worden gericht op de middellange tot langere termijn.


T. considérant que l'examen des pétitions révèle clairement que les listes de projets mentionnés dans les annexes de la directive 85/337/CEE du Conseil du 27 juin 1985 concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement , telle que modifiée, ne couvrent pas un nombre important d'installations et d'activités qui sont apparues depuis les dernières modifications apportées auxdites annexes, telles que les centres de regazéification et les unités de production de biodiesel,

T. overwegende dat uit een bestudering van verzoekschriften duidelijk naar voren komt dat in de lijst van projecten in de bijlagen bij Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten , zoals gewijzigd, een aantal belangrijke installaties en activiteiten ontbreekt die sinds de laatste wijzigingen van de bijlagen zijn ontwikkeld, zoals hervergassingsinstallaties en biodieselfabrieken,


T. considérant que l'examen des pétitions révèle clairement que les listes de projets mentionnés dans les annexes à la directive modifiée 85/337/CEE du Conseil du 27 juin 1985, concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement, ne couvrent pas un nombre important d'installations et d'activités qui sont apparues depuis les dernières modifications apportées aux annexes, telles que les centres de regazéification et les unités de production de biodiesel,

T. overwegende dat uit een bestudering van verzoekschriften duidelijk naar voren komt dat in de lijst van projecten in de bijlagen van Richtlijn 85/337/EEG inzake milieueffectbeoordeling, zoals gewijzigd bij Richtlijn 97/11/EG, een aantal belangrijke installaties en activiteiten ontbreekt die sinds de laatste wijzigingen van de bijlagen zijn ontwikkeld, zoals hervergassingsinstallaties en biodieselfabrieken,


T. considérant que l'examen des pétitions révèle clairement que les listes de projets mentionnés dans les annexes de la directive 85/337/CEE du Conseil du 27 juin 1985 concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement , telle que modifiée, ne couvrent pas un nombre important d'installations et d'activités qui sont apparues depuis les dernières modifications apportées auxdites annexes, telles que les centres de regazéification et les unités de production de biodiesel,

T. overwegende dat uit een bestudering van verzoekschriften duidelijk naar voren komt dat in de lijst van projecten in de bijlagen bij Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten , zoals gewijzigd, een aantal belangrijke installaties en activiteiten ontbreekt die sinds de laatste wijzigingen van de bijlagen zijn ontwikkeld, zoals hervergassingsinstallaties en biodieselfabrieken,


Cependant, il est clairement apparu depuis que la pression exercée par la concurrence internationale sur les armateurs européens est très forte dans le cas du transport international de marchandises, alors qu'elle est plus légère dans le cas du transport régulier de voyageurs à l'intérieur de la Communauté.

Intussen is echter duidelijk geworden dat de druk van de internale concurrentie op Europese reders bij het internationale vrachtvervoer zeer hevig is, terwijl deze bij het geregelde passagiersvervoer binnen de Gemeenschap lichter is.


Le problème de l’industrie automobile est un problème de longue durée qui est apparu plus clairement du fait de la crise financière, mais nous observons depuis longtemps des pertes importantes, un fléchissement de la demande mondiale et une surcapacité.

Het probleem van de automobielindustrie is een langetermijnprobleem dat in de financiële crisis weliswaar duidelijker naar voren is gekomen maar dat reeds gedurende lange tijd zware verliezen, een afnemende vraag, alsmede overcapaciteit in de hele wereld heeft veroorzaakt.


Au moins depuis les événements qui se sont produits en Ukraine. Depuis qu’il est apparu clairement que la Russie et son président utilisaient la politique énergétique comme un instrument politique, nous sommes tous certainement un peu plus disposés à examiner cette question plus sérieusement, ce qu’a démontré Lahti dans une certaine mesure.

Sinds de ontwikkelingen in Oekraïne, toen duidelijk werd dat Rusland en president Poetin het energiebeleid als politiek middel inzetten, zijn we kennelijk eindelijk bereid om ons intensiever met deze kwestie bezig te houden, en dat is in Lahti wel gebleken.


Depuis lors, la nécessité de rationaliser et de synchroniser les processus de coordination et de les inscrire résolument dans le moyen et le long terme est apparue de plus en plus clairement.

Sedertdien is er een groeiend besef van de behoefte aan stroomlijning en synchronisatie van de beleidscoördinatie, die resoluut moet worden gericht op de middellange tot langere termijn.


Depuis lors, cependant, il est apparu de plus en plus clairement qu'en dépit des progrès réalisés dans certains États membres, des mesures non contraignantes avaient peu de chance d'entraîner le dégroupage de la boucle locale sur une base suffisamment harmonisée dans l'ensemble de l'Union pour le 31 décembre 2000.

Sindsdien is het echter steeds duidelijker geworden dat het onwaarschijnlijk is dat niet-verbindende maatregelen, ondanks de vooruitgang in sommige lidstaten, tegen 31 december 2000 de beoogde ontbundeling van het aansluitnet in de gehele EU op voldoende geharmoniseerde basis zullen bewerkstelligen.


La nécessité d'un contrôle parlementaire accru sur notre diplomatie est apparue clairement il y a quelques semaines quand on a découvert qu'un diplomate belge qui était en fonction depuis des années transmettait des informations à un autre État.

Dat een grotere parlementaire controle op onze diplomatie noodzakelijk is, bleek enkele weken geleden nog toen bekend raakte dat een Belgische diplomaat jarenlang fungeerde als doorgeefluik voor een andere staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement apparu depuis ->

Date index: 2024-07-22
w