Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement déterminées elles » (Français → Néerlandais) :

Dans le texte, les conditions d'utilisation allogénique sont clairement déterminées, elles ont trait à des situations particulières où l'utilisation allogénique peut s'avérer indispensable en fonction d'un risque particulier encouru par le donneur ou le receveur.

In de tekst staan de voorwaarden voor allogeen gebruik duidelijk vermeld, zij hebben betrekking op bijzondere situaties waarin allogeen gebruik noodzakelijk kan zijn bij een bepaald risico voor donor of ontvanger.


Bien qu'elles ne soient pas définies, elles désignent, dans les directives 76/895/CEE, 86/362/CEE, 86/363/CEE et 90/642/CE concernant la fixation de limites maximales pour les résidus de pesticides, la quantité minimale de résidus de pesticides résultante d'une efficacité suffisante du PPP concerné : ceci rappelle clairement que les limites maximales en résidus sont déterminées en tenant compte du point de vue de l'application.

In de Richtlijnen 76/895/EEG, 86/362/EEG, 86/363/EEG en 90/642/EG betreffende de vaststelling van maximale niveaus voor residuen van pesticiden worden deze goede landbouwpraktijken vanuit het oogpunt van het pesticidengebruik wel bedoeld, maar niet als zodanig gedefinieerd. In dit verband betreft het de kleinste hoeveelheid residu waarbij het GBP nog doeltreffend werkt, waarbij duidelijk wordt aangegeven dat de bepaling van de maximale residuniveaus geschiedt vanuit het oogpunt van de toepassing.


Seules des zones suffisamment grandes offrent au citoyen la garantie d'une protection maximale en cas d'incident grave, notamment parce qu'elles permettent de travailler avec des équipes spécialisées, une montée en puissance des intervenants et une ligne de commandement clairement déterminées à l'avance ainsi qu'une direction centrale.

Alleen voldoende grote zones bieden de burger garantie op een maximale bescherming in geval van een ernstig incident en laten toe dat kan gewerkt worden met gespecialiseerde teams, een duidelijk vooraf afgesproken opschaling en bevelvoering, en een centrale aansturing.


Si les économistes considèrent, à juste titre, la crise en Asie du Sud-Est comme un important problème macro-économique dont la solution n'a pas encore été clairement déterminée, la BBL est quant à elle relativement sereine quant à sa situation, et ce, du fait de la qualité et de la nature de son risque, ainsi que de la sélection de ses débiteurs.

Waar de economisten de Zuidoost-Aziatische crisis terecht als een groot macro-economisch probleem stellen waarvoor de oplossing nog niet helemaal onduidelijk is, is de bank BBL vrij gerust in haar toestand gezien de kwaliteit en de aard van haar risico, de selectie van de debiteuren.


Dans la définition de la mission des plateformes, il est dit clairement qu'elles doivent regrouper tous ceux qui, à l'intérieur d'une région déterminée, peuvent ou souhaitent être impliqués dans les soins palliatifs.

In de omschrijving van de opdracht van de platformen wordt duidelijk gesteld dat zij iedereen moeten groeperen, die binnen een bepaalde regio betrokken kan zijn of wenst te zijn bij palliatieve zorg.


Seules des zones suffisamment grandes offrent au citoyen la garantie d'une protection maximale en cas d'incident grave, notamment parce qu'elles permettent de travailler avec des équipes spécialisées, une montée en puissance des intervenants et une ligne de commandement clairement déterminées à l'avance ainsi qu'une direction centrale.

Alleen voldoende grote zones bieden de burger garantie op een maximale bescherming in geval van een ernstig incident en laten toe dat kan gewerkt worden met gespecialiseerde teams, een duidelijk vooraf afgesproken opschaling en bevelvoering, en een centrale aansturing.


L'avis de la Direction générale Transport aérien du Service public fédéral Mobilité et Transports est demandé et elle peut rendre un avis lorsque l'objet de la demande de permis porte sur une construction excédant l'une des hauteurs mentionnées ci-après : 1° soixante mètres au-dessus du niveau du sol ; 2° une hauteur par rapport au niveau du sol déterminée par commune ou par zone clairement définie.

Het Directoraat-Generaal Luchtvaart van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer wordt om advies verzocht en kan advies verlenen als het voorwerp van de vergunningsaanvraag betrekking heeft op een constructie die een van de hierna vermelde hoogtes overschrijdt : 1° zestig meter boven het maaiveld; 2° een hoogte die per gemeente of per duidelijk omschreven gebied ten opzichte van het maaiveld is bepaald.


L'Union européenne y a clairement fait référence dans les conclusions du Conseil de décembre 2012: "L'Union européenne déclare qu'elle est déterminée à faire en sorte que - conformément au droit international - tous les accords entre l'État d'Israël et l'Union européenne indiquent clairement et expressément qu'ils ne s'appliquent pas aux territoires occupés par Israël en 1967, à savoir le plateau du Golan, la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est, et la bande de Gaza".

De Europese Unie heeft het ook duidelijk gesteld in de conclusies van de Raad van december 2012: "de EU verklaart zich vastbesloten ervoor te zorgen dat - overeenkomstig het internationaal recht - in alle overeenkomsten tussen de staat Israël en de Europese Unie ondubbelzinnig en uitdrukkelijk moet zijn vermeld dat deze niet van toepassing zijn op de door Israël in 1967 bezette gebieden, te weten de Golanhoogte, de Westelijke Jordaanoever, inclusief Oost-Jeruzalem, en de Gazastrook".


L’approche du revenu permet d’évaluer la juste valeur de marché des mines de Kassandra au stade de quasi-production (21), telle qu’elle résulte des activités des mines, avec des dépenses clairement déterminées ainsi qu’avec des réserves attestées et probables (22).

Met de inkomstenbenadering wordt de marktprijswaarde van de Cassandra-mijnen op bijna productief niveau (21) geraamd, zoals blijkt uit de activiteiten van de mijnen, met duidelijk omschreven kosten en aantoonbare en waarschijnlijke reserves (22).


Cependant, le Conseil d'Etat, dans son avis n° 43.561/2 rendu le 19 septembre 2007, a estimé que ces informations ne pouvaient être abandonnées à la discrétion des autorités communales et qu'elles devaient dès lors figurer dans le présent arrêté, clairement déterminées et structurées.

De Raad van State is echter in zijn advies nr. 43.561/2 van 19 september 2007 van mening dat het bepalen van de informatiegegevens niet mag worden overgelaten aan de vrije beoordeling van de gemeentelijke overheden en dat ze in de tekst zelf van het besluit duidelijk bepaald en gestructureerd moeten voorkomen,


w