Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement indiqué dans quel sens elle souhaite » (Français → Néerlandais) :

La commission d'enquête parlementaire a clairement indiqué dans quel sens elle souhaite voir évoluer les règles du secret bancaire.

De parlementaire onderzoekscommissie heeft duidelijk aangegeven in welke richting zij de regels van het bankgeheim wil zien evolueren.


Dans le cadre de la problématique des droits d'auteur, on a déjà largement usé de cette faculté; fin février 2015, 61 dossiers avaient déjà été transmis pour contrôle à l'ISI. a) Jusqu'à présent, combien de ces dossiers ont-ils été transmis à l'ISI par le SPF Finances ? b) À ce jour, combien de dossiers l'ISI a-t-elle traités et clôturés? c) Dans combien de dossiers la qualification fiscale originelle des droits d'auteur a-t-elle été rejetée et corrigée ? d ...[+++]

In het kader van de problematiek van de auteursrechten werd al meermaals van deze mogelijkheid gebruik gemaakt, waardoor er eind februari 2015 al eenenzestig dossiers voor controle aan de BBI werden overgemaakt. a) Hoeveel van voornoemde dossiers werden er tot op heden al door de FOD Financiën aan de BBI overgemaakt ? b) Hoeveel dossiers heeft de BBI thans al behandeld en afgewerkt ? c) In hoeveel van de behandelde dossiers werd de oorspronkelijke fiscale kwalificatie van de auteursrechten verworpen en gewijzigd ? d) Kan hij meedelen in welke richting deze dossi ...[+++]


Sur cette base, la commission pourra décider quelles options elle souhaite prendre et dans quel sens elle peut amender le projet de loi facultativement bicaméral.

Op grond hiervan kan de commissie besluiten welke opties zij wenst te nemen en in welke zin zij het optioneel bicameraal wetsontwerp kan amenderen.


Sur cette base, la commission pourra décider quelles options elle souhaite prendre et dans quel sens elle peut amender le projet de loi facultativement bicaméral.

Op grond hiervan kan de commissie besluiten welke opties zij wenst te nemen en in welke zin zij het optioneel bicameraal wetsontwerp kan amenderen.


Si cette commission demande un avis à la Commission vie privée, elle doit indiquer clairement sur quoi elle souhaite que l'avis porte.

Als deze commissie een advies vraagt aan de privacy-commissie dan moet zij precies formuleren waarover zij een advies wenst.


En attendant, elle préconise d'indiquer clairement sur l'appareil si la personne handicapée est exonérée ou non du paiement, ce qui est un véritable non-sens puisqu'elle doit faire face à la difficulté du déplacement.

Een verdere veralgemening wordt wenselijk geacht. Voorts luidt het dat het beslist is aangewezen dat op het toestel uitdrukkelijk vermeld wordt of mensen met een handicap al dan niet vrijgesteld zijn van de betaling van het parkeergeld, wat volstrekt zinloos is, aangezien die persoon dan al de moeite moet doen om zich tot aan de parkeermeter te verplaatsen.


Elle veille à indiquer clairement à quelle exigence spécifique du présent règlement chaque information renvoie et dans quel document elle figure.

Het zorgt ervoor dat in de gegevens die het mededeelt, duidelijk wordt aangegeven op welk specifiek vereiste van deze verordening de gegevens betrekking hebben en in welk document de gegevens zijn verstrekt.


Art. 8. § 1. Lorsque les personnes visées à l'article 7 ont modifié substantiellement une recommandation diffusée par leurs soins, elles mentionnent clairement et en détail la modification opérée et indiquent à quel endroit le public peut trouver l'identité de la personne qui a produit la recommandation, la recommandation elle-même ainsi que la mention des intérêts ou des conflits d'intérêts de ladite personn ...[+++]

Art. 8. § 1. Wanneer de in artikel 7 bedoelde personen een door hen verspreide aanbeveling ingrijpend hebben gewijzigd, maken zij hiervan duidelijk en gedetailleerd melding, en nemen zij een verwijzing op naar een plaats waar het publiek toegang kan krijgen tot de identiteit van de uitbrenger van de aanbeveling, de aanbeveling zelf en de bekendmaking van de belangen of belangenconflicten van de uitbrenger, mits deze gegevens openbaar gemaakt zijn.


L'entreprise qui fournit spontanément des éléments de preuve à la Commission, qu'elle souhaite voir prendre en considération afin de bénéficier du traitement favorable prévu au titre III de la présente communication, doit indiquer clairement, au moment où elle les apporte, qu'ils font partie d'une demande formelle de réduction d'amende.

Wenst een onderneming die vrijwillig bij de Commissie bewijsmateriaal indient, dat dit bewijsmateriaal in aanmerking wordt genomen voor de clemente behandeling van deel III van deze mededeling, dan moet op het tijdstip van de indiening ervan duidelijk worden aangegeven dat het bewijsmateriaal deel uitmaakt van een formeel verzoek om vermindering van een geldboete.


Si les parties intéressées souhaitent soumettre des contributions confidentielles, elles doivent indiquer clairement quels en sont les éléments confidentiels qui ne doivent pas être publiés sur le site web de la Commission.

Indien de belanghebbenden vertrouwelijke antwoorden wensen in te dienen, moeten zij duidelijk aangeven welk gedeelte van hun reactie vertrouwelijk is en niet op de website van de Commissie mag worden bekendgemaakt.


w