Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement l'étranger doivent » (Français → Néerlandais) :

Les opérations effectuées à l'étranger peuvent toutefois être reprises dans le système de caisse enregistreuse sur base volontaire (en tenant compte du fait que dans la déclaration à la T.V.A. belge ces opérations effectuées à l'étranger doivent être clairement distinguées des opérations effectuées en Belgique) (voir également le point 3.2.).

De in het buitenland verrichte handelingen mogen wel, op vrijwillige basis, worden opgenomen in het geregistreerde kassasysteem (ermee rekening houdend dat in de Belgische btw-aangifte, deze handelingen verricht in het buitenland duidelijk te onderscheiden moeten zijn van de handelingen verricht in België) (zie ook punt 3.2.).


Les opérations effectuées à l'étranger peuvent toutefois être reprises dans le système de caisse enregistreuse sur base volontaire (en tenant compte du fait que dans la déclaration à la T.V.A. belge ces opérations effectuées à l'étranger doivent être clairement distinguées des opérations effectuées en Belgique).

De buitenlandse handelingen mogen wel, op vrijwillige basis, worden opgenomen in het geregistreerde kassasysteem (ermee rekening houdend dat in de Belgische btw-aangifte, deze handelingen verricht in het buitenland duidelijk te onderscheiden moeten zijn van de handelingen verricht in België).


Une nouvelle analyse des coûts, les exemples de l'étranger ainsi que le tarif existant pour l'analyse ADN de condamnés indiquent clairement que les tarifs doivent être adaptés à la nouvelle réalité économique de l'entreprise.

Een nieuwe kostenanalyse, de voorbeelden uit het buitenland alsmede het bestaande tarief voor DNA-analyse van veroordeelden wijzen duidelijk aan dat de tarieven moeten aangepast worden aan de nieuwe bedrijfseconomische realiteit.


Nous trouvons, dans la note de politique générale Politique étrangère (Doc. Chambre, n° 52-2225/010), une quatorzième ligne de force stipulant : « Les Belges résidant à l’étranger temporairement ou pour de longues périodes doivent avoir accès à un ensemble de services clairement définis: assistance consulaire en cas de difficultés (tant dans les cas individuels que dans les situations de crise qui concernent plusieurs de nos compatriotes et entraînent l’activation du Centr ...[+++]

Uit de algemene beleidsnota Buitenlands Beleid (Doc Kamer, nr. 52-2225/010) halen we een veertiende krachtlijn: " de Belgen die langdurig of tijdelijk in het buitenland verblijven moeten op een duidelijk dienstenpakket kunnen rekenen: consulaire bijstand indien zij in moeilijkheden geraken (zowel in individuele gevallen als bij crisistoestanden die meerdere landgenoten treffen en waarbij het Crisiscentrum wordt geactiveerd), diplomatieke tussenkomst indien zij onheus behandeld worden, beroep op ambassades en consulaten als “buitenlands gemeentehuis" [.] " .


Les deux dispositions modifiant la loi du 17 mai 2006 doivent donc mieux aligner la détention administrative, lorsqu'elle a lieu, sur la détention pénale, tout en la distinguant clairement de cette dernière, ce qui sera bénéfique pour le bon fonctionnement de l'administration des établissements pénitentiaires et placera l'étranger dans une perspective d'éloignement immédiat du territoire.

De twee bepalingen, die de wet van 17 mei 2006 wijzigen, moeten dus de administratieve vasthouding wanneer ze plaatsvindt, beter doen aansluiten bij de strafrechtelijke vasthouding en ze duidelijk ervan scheiden. Dit komt ten goede aan de goede werking van het gevangeniswezen, en zal de vreemdeling in een perspectief van onmiddellijke verwijdering van het grondgebied plaatsen.


Toutefois, s'ils sont citoyens d'États étrangers, il doivent choisir clairement entre la citoyenneté belge ou la nationalité étrangère.

Indien zij echter staatsburger van vreemde Staten zijn, moeten zij een ondubbelzinnige keuze maken voor ofwel het Belgische of het vreemde staatsburgerschap.


Les informations relatives à un problème médical ou psychologique dont souffre clairement l'étranger, doivent aussi figurer dans le rapport administratif.

Indien de vreemdeling een duidelijk medisch of psychologisch probleem heeft, dient dit ook op het administratief verslag vermeld te worden.


15. invite le gouvernement du Sri Lanka à déterminer clairement quelles exigences les ONG doivent satisfaire pour travailler au nord et à l'est et à accélérer la procédure en accordant des permis de travail au personnel étranger employé par les ONG, tout en veillant à ce que la procédure soit efficace et transparente;

15. verzoekt de regering van Sri Lanka duidelijk aan te geven wat de vereisten zijn voor NGO's die actief willen zijn in het noorden en het oosten, de procedure voor de afgifte van werkvergunningen voor internationaal personeel van NGO's te versnellen en ervoor te zorgen dat deze efficiënt en transparant is;


Cela signifie clairement qu'à l'égard d'étrangers ou dans d'autres circonstances, les principes du droit international en matière d'expropriation doivent être respectés.

Dat bepaalt duidelijk dat ten aanzien van vreemdelingen of andere omstandigheden de beginselen van het internationaal recht bij de onteigening moeten worden nageleefd.


Non seulement la disponibilité de médicaments adéquats doit être vérifiée mais l'Office des étrangers précise très clairement que de manière plus générale, les possibilités d'un traitement adéquat doivent aussi être examinées.

Niet alleen moet de beschikbaarheid van adequate medicatie worden nagegaan maar de Vreemdelingenwet stelt zeer duidelijk dat ook, meer algemeen, de mogelijkheid op een adequate behandeling moet worden onderzocht.


w