Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement mon souhait » (Français → Néerlandais) :

D'autre part, lors des journées diplomatiques de septembre dernier, j'ai annoncé clairement mon souhait de compter plus de femmes dans les carrières extérieures de mon département et j'ai demandé à une femme diplomate, Mme Cristina Funès-Noppen, ambassadeur, commissaire spécial de la direction générale à la Coopération internationale, d'étudier toutes les possibilités d'y donner suite.

Anderzijds heb ik tijdens de diplomatieke dagen van september vorig jaar de wens geuit, dat meer vrouwen zouden kiezen voor de buitenlandse carrières van mijn departement. Ik heb aan een vrouwelijke diplomate, mevrouw Cristina Funès-Noppen, ambassadeur, bijzonder commissaris van de directie-generaal Internationale Samenwerking, gevraagd alle mogelijkheden te onderzoeken om hieraan gevolg te geven.


Je souhaite clairement réitérer aujourd'hui mon message aux producteurs de l’UE: chaque fois que le marché sera exposé à des risques importants de déstabilisation, je continuerai à utiliser la nouvelle PAC afin d’agir préventivement pour rétablir la stabilité».

Mijn boodschap aan de EU-producenten mag inmiddels duidelijk zijn: zodra materiële risico's de kop opsteken die wijzen op een destabilisatie van de markt, zal ik het nieuwe GLB blijven inzetten om proactief de markt te stabiliseren".


Il apparaît clairement que l'Assemblée souhaite voter par appel nominal, et c'est également mon souhait; j'ouvre donc le vote sur la proposition de résolution finale.

Het is duidelijk dat het Parlement, net als ikzelf, een hoofdelijke stemming wenst, dus wij gaan over tot de stemming over de uiteindelijke ontwerpresolutie.


Je souhaite exprimer très clairement mon opposition à l’augmentation des indemnités de secrétariat, en particulier au montant envisagé de 1 500 euros.

Ik wil uitdrukkelijk aangeven dat ik tegen elke verhoging van de secretariaatstoelage ben, met name tegen de beoogde 1 500 euro.


Je conclurais en sachant que l’indépendance des deux cours reste inchangée, comme le rapport l’explique et le ratifie clairement - de plus je félicite mon collègue pour ce rapport - et je suis d’accord avec tous nos souhaits, à l’exception évidemment de la coopération entre les deux institutions, qui respectent leurs propres domaines de responsabilité.

Ik sluit af, in de wetenschap dat de autonomie van de twee gerechtshoven onveranderd blijft, zoals duidelijk wordt beschreven en bekrachtigd in het verslag – complimenten trouwens aan mijn collega voor dit verslag – en in overeenstemming is met de wil van ons allemaal, behoudens uiteraard de samenwerking tussen de twee instellingen, die elkaars competenties respecteren.


– (PL) Je souhaite exprimer mon soutien à la résolution, dont l’objectif est de définir clairement la position de l’Union européenne concernant le respect des droits humains fondamentaux en Iran.

– (PL) Ik wil graag kenbaar maken dat ik mijn steun geef aan de resolutie, die een duidelijke standpuntbepaling van de EU inzake fundamentele mensenrechten in Iran tot doel heeft.


Je souhaite affirmer clairement au nom de mon groupe que nous saluons la publication du livre vert et que nous nous réjouissons d’ores et déjà de la publication du livre blanc.

Ik wil graag, namens mijn fractie, duidelijk maken dat wij blij zijn met de publicatie van het groenboek en dat we uitzien naar de publicatie van het witboek.


D'autre part, lors des journées diplomatiques de septembre dernier, j'ai annoncé clairement mon souhait de compter plus de femmes dans les carrières extérieures de mon département et j'ai demandé à une femme diplomate, Mme Cristina Funès-Noppen, ambassadeur, commissaire spécial de la direction générale à la Coopération internationale, d'étudier toutes les possibilités d'y donner suite.

Anderzijds heb ik tijdens de diplomatieke dagen van september vorig jaar de wens geuit, dat meer vrouwen zouden kiezen voor de buitenlandse carrières van mijn departement. Ik heb aan een vrouwelijke diplomate, mevrouw Cristina Funès-Noppen, ambassadeur, bijzonder commissaris van de directie-generaal Internationale Samenwerking, gevraagd alle mogelijkheden te onderzoeken om hieraan gevolg te geven.


Je souhaite au nom de mon groupe déclarer clairement que nous collaborerons de façon loyale et constructive au succès de la dernière partie de la réforme de l'État et à la dernière année de ce gouvernement.

Ik wens dan ook namens mijn fractie duidelijk aan te geven dat wij uiterst loyaal en constructief zullen meewerken aan het welslagen van het laatste onderdeel van de staatshervorming en het laatste jaar van deze regering.


J'invite l'honorable membre de préciser clairement pour quels aspects de sa question elle souhaite recevoir des éclaircissements. b) A l'examen des faits cités dans les questions parlementaires n° 610 et 845, il n'apparaît nulle part que mon administration n'applique pas les arrêtés royaux et ministériels en vigueur.

Ik verzoek het geachte lid duidelijk te preciseren over welke aspecten van haar vraag zij verdere verduidelijkingen wenst te ontvangen. b) Er is - bij het natrekken van de in de parlementaire vragen nr. 610 en 845 aangehaalde feiten - nergens gebleken dat mijn administratie de vigerende koninklijke en ministeriële besluiten niet naleeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement mon souhait ->

Date index: 2020-12-29
w