Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement une société dans laquelle chacun pourrait » (Français → Néerlandais) :

Ils désirent clairement une société dans laquelle chacun pourrait participer à la vie politique au niveau local.

Zij wensen duidelijk een samenleving waarin iedereen op het lokale niveau politiek kan participeren.


En ce qui concerne l'observation selon laquelle le prix minimal à l'importation ne devrait pas être ajusté en fonction des ventes réalisées par l'intermédiaire d'une société liée, la Commission pourrait admettre que, de fait, compte tenu des circonstances de l'espèce au cours de la période d'enquête et, en particulier, de la manière dont les prix à l'exportation pour le producteur-exportateur ont été établis dans le ...[+++]règlement définitif, cet ajustement ne se justifierait pas.

Met betrekking tot de opmerking dat de MIP niet zou moeten worden aangepast voor de verkoop via een verbonden onderneming, zou de Commissie ermee kunnen instemmen dat deze aanpassing, gezien de omstandigheden van het geval in het onderzoektijdvak, en met name de wijze waarop de uitvoerprijs van de producent-exporteur in de definitieve verordening is vastgesteld, inderdaad niet gerechtvaardigd zou zijn.


On a essayé, pendant des mois de débat franc et ouvert, de parvenir à une solution dans laquelle chacun pourrait se reconnaître et qui recueillerait un large consensus.

Gedurende al deze maanden werd getracht via een eerlijk en open debat tot een oplossing te komen waarin iedereen zich kan herkennen en die op een consensus zou kunnen rekenen.


Art. 131. Les participants de chacun des organismes de placement collectif concernés par la restructuration ont le droit d'exiger, sans frais autres que ceux retenus au profit de l'organisme de placement collectif pour couvrir les coûts de la réalisation des actifs, le rachat ou le remboursement de leurs parts ou, lorsque c'est possible, leur conversion en parts d'un autre organisme de placement collectif poursuivant une politique de placement similaire et géré par la même société ...[+++]

Art. 131. De deelnemers van elk van de bij de herstructurering betrokken instellingen voor collectieve belegging mogen eisen dat hun rechten van deelneming zonder enigerlei andere kosten dan die tot dekking van de kosten voor de realisatie van de activa, ingehouden ten gunste van de instelling voor collectieve belegging, worden ingekocht of terugbetaald of, zo mogelijk, worden omgezet in rechten van deelneming in een andere instelling voor collectieve belegging met een soortgelijk beleggingsbeleid en die wordt beheerd door dezelfde beheervennootschap of door een andere maatschappij waarmee de beheervennootschap is verbonden door gemeens ...[+++]


Éducation || Garantir l’accès à et l’achèvement d’un cycle complet d’éducation de base de qualité, enseignement secondaire inférieur inclus, tant pour les garçons que pour les filles Pourrait inclure le développement des jeunes enfants, l’achèvement du cycle d’enseignement primaire et secondaire inférieur, la transition entre l’enseignement primaire et l’enseignement secondaire inférieur || Garantir à chacun de vastes ...[+++]

Onderwijs || De toegang tot en de voltooiing van een volledige cyclus van hoogwaardig basisonderwijs (inclusief lager middelbaar onderwijs) waarborgen voor zowel voor jongens als meisjes Bijvoorbeeld voor- en vroegschoolse educatie, voltooiing van basis- en lager middelbaar onderwijs, overgang van basis- naar lager middelbaar onderwijs || Ruime, overdraagbare, technische basisvaardigheden voor iedereen waarborgen zodat iedereen ten volle een rol in de samenleving kan spelen Bijvoorbeeld leerresultaten, beschikbaarheid en kwalificatie van leerkrachten, overgang van onderwijs naar werk, onderwijs- en opleidingsmogelijkheden voor volwassene ...[+++]


Chacun des associés est imposé sur la quote-part des bénéfices réalisés par l'entité à laquelle il pourrait prétendre compte tenu de ses droits sociaux.

Elke vennoot wordt belast op het aandeel van de door de entiteit verwezenlijkte winst waarop hij, rekening houdend met zijn sociale rechten, aanspraak zou kunnen maken.


Chacun des associés est imposé sur la quote-part des bénéfices réalisés par l'entité à laquelle il pourrait prétendre compte tenu de ses droits sociaux.

Elke vennoot wordt belast op het aandeel van de door de entiteit verwezenlijkte winst waarop hij, rekening houdend met zijn sociale rechten, aanspraak zou kunnen maken.


2° la société de gestion des droits a clairement informé le débiteur dans la demande de renseignements visée à l'article 11, d'une part, de ce qu'elle pourrait dans les hypothèses visées au 1°, récupérer les frais d'une expertise indépendante demandée par la société de gestion, et d'autre part, d'une estimation raisonnable du montant maximum des frais d'expertise susceptibles d'être récupérés basée sur les info ...[+++]

2° de beheersvennootschap heeft in haar verzoek om gegevens, bedoeld in artikel 11, de vergoedingsplichtige duidelijk ingelicht over enerzijds het feit dat zij in de onder 1° vermelde gevallen de kosten van het door de beheersvennootschap gevraagde onafhankelijke deskundigenonderzoek kan terugvorderen, en anderzijds over een redelijke raming van het maximumbedrag van de kosten van het deskundigenonderzoek die zouden kunnen worden teruggevorderd, gebaseerd op de informatie waarover zij beschikt over de vergoedingsplichtige en over de door de Minister erkende deskundigen bedoeld in paragraaf 1;


Il convient de préciser clairement laquelle des méthodes de gestion énoncées dans le règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes s'applique à chacun des volets prévus dans le cadre du règlement IAP.

Duidelijk moet worden gemaakt welke van de beheersmethoden van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen , van toepassing is op elk van de afdelingen van het IPA die bij de IPA-verordening zijn ingesteld.


Il est toutefois important que le parlement, en tant que représentant de la société, détermine clairement la direction dans laquelle la technologie doit évoluer.

Niettemin is het belangrijk dat het parlement, als vertegenwoordiger van de samenleving, duidelijk maakt in welke richting de technologie dient te evolueren.


w