95. appelle la Commission à empêcher une perturbation du commerce pour le groupe des États ACP, et lui demande dès lors instamment de garantir que si les négociations sur les APE ne peuvent être conclues avant la fin de 2007, des dispositions seront prévues pour éviter une situation d'incertitude pour nos partenaires ACP; souligne que, pour ce faire, il est nécessaire de garantir que les termes et les conditions d'accès au marché de l'UE resteront inchangés pour les pays ACP, par rapport aux termes et conditions actuels, quelle que soit alors l'avancée des négociations sur les APE, comme le prévoit l'accord de Cotonou; inv
ite la Commission à clarifier comment ...[+++] de telles dispositions pourraient être mises en œuvre de manière à éviter une situation d'incertitude pour les exportateurs et les importateurs;
95. dringt er bij de Commissie op aan een verstoring van de handel voor de groep van Staten in Afrika, het Caribische gebied en de stille Oceaan (ACS) te voorkomen; verzoekt de Commissie derhalve ervoor te zorgen dat wanneer de onderhandelingen over economische partnerschapsovereenkomsten (EPA's) niet vóór eind 2007 kunnen worden afgerond, regelingen worden getroffen om onzekerheid voor onze ACS-partners te voorkomen; onderstreept dat daarvoor een garantie nodig is dat, ongeacht het stadium van de EPA-onde
rhandelingen op dat moment, de ACS-bepalingen en -voorwaarden voor toegang tot de EU-markt gelijkwaardig zullen blijven aan de huidi
...[+++]ge, zoals afgesproken in de Overeenkomst van Cotonou; dringt er bij de Commissie op aan duidelijk te maken hoe dit soort regelingen kan worden getroffen om onzekerheid voor exporteurs en importeurs te voorkomen;