Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «clarté et donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a même été suggéré plusieurs fois que ceci pourrait avoir comme conséquence que les gérants, tels que les gérants d'un café par exemple, renonceront simplement à projeter la télévision (...) Par conséquent, il y a donc une demande importante de clarté dans le chef du législateur.

Er wordt zelfs meermaals geopperd dat dit mogelijk gewoon tot gevolg zou kunnen hebben dat zaakvoerders, bijvoorbeeld uitbaters van een café, dan maar volledig zullen afzien van het vertonen van televisie (...) Er is dan ook een sterke vraag naar duidelijkheid vanwege de wetgever.


Il est donc nécessaire, pour permettre une clarté dans la gestion des finances communales, de rétablir la sécurité juridique en donnant aux gouverneurs de province la base légale leur permettant de procéder à la régularisation définitive de la répartition des frais des services publics d'incendie entre les communes-centres de groupe et les communes protégées » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2457/002, p. 4).

Teneinde voor enige transparantie in de gemeentelijke financiën te kunnen zorgen, is het derhalve noodzakelijk de juridische zekerheid te herstellen door de provinciegouverneurs de wettelijke basis te verschaffen om over te gaan tot de definitieve regularisatie van de verdeling van de kosten van de openbare brandweerdiensten tussen de gemeenten-groepscentra en de beschermde gemeenten » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2457/002, p. 4).


Les articles 3 et 4 de la loi du 11 mai 2007 sont donc de nature à renforcer la clarté de la définition de la « corruption active » et la sécurité juridique plutôt qu'à leur nuire, sans instaurer rétroactivement une nouvelle incrimination.

De artikelen 3 en 4 van de wet van 11 mei 2007 zijn bijgevolg van dien aard dat de duidelijkheid van de definitie van « actieve omkoping » en de rechtszekerheid worden versterkt, veeleer dan dat er afbreuk aan wordt gedaan, zonder dat zij ertoe leiden dat op retroactieve wijze een nieuwe strafbaarstelling wordt ingevoerd.


L'adoption de l'amendement permettra d'apporter la clarté et donc de renforcer la sécurité juridique. Si la vente de l'une des catégories de produits génère des recettes représentant 50 % du chiffre d'affaires annuel, plus aucune restriction n'est imposée quant à l'offre d'autres produits et il est permis de faire de la publicité pour d'autres produits à l'intérieur du commerce » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-1385/007, pp. 7-8).

De goedkeuring van het amendement zal duidelijkheid scheppen en aldus de rechtszekerheid bevorderen. Indien door de verkoop van een van de productcategorieën een omzet wordt bereikt, die vijftig procent van het omzetcijfer op jaarbasis vertegenwoordigt, zijn er geen restricties meer met betrekking tot het aanbod van andere producten en wordt reclame in de zaak voor andere producten toegestaan » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1385/007, pp. 7-8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La portée de cette disposition abrogatoire manque singulièrement de clarté et est donc peu sûre sur le plan juridique, étant donné qu'il est laissé au lecteur le soin de déterminer les aspects de l'arrêté royal du 11 mars 1966 qui resteraient encore applicables.

De draagwijdte van die opheffingsbepaling is bijzonder onduidelijk en dus rechtsonzeker, aangezien aan de lezer ervan wordt overgelaten om uit te maken welke aspecten van het koninklijk besluit van 11 maart 1966 nog zouden blijven gelden.


Il est donc nécessaire, pour permettre une clarté dans la gestion des finances communales, de rétablir la sécurité juridique en donnant aux gouverneurs de province la base légale leur permettant de procéder à la régularisation définitive de la répartition des frais des services publics d'incendie entre les communes-centres de groupe et les communes protégées » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2457/002, p. 4).

Teneinde voor enige transparantie in de gemeentelijke financiën te kunnen zorgen, is het derhalve noodzakelijk de juridische zekerheid te herstellen door de provinciegouverneurs de wettelijke basis te verschaffen om over te gaan tot de definitieve regularisatie van de verdeling van de kosten van de openbare brandweerdiensten tussen de gemeenten-groepscentra en de beschermde gemeenten » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2457/002, p. 4).


Par soucis de clarté, il est à noter que l'entité qui, au sein de la personne morale visée, dispense des soins de santé peut effectivement pour l'ensemble de ses marchés publics - donc non seulement pour l'acquisition de matériel médical, de médicaments, de services de santé, .mais aussi pour les travaux, les fournitures et les services qui ne sont pas spécifiquement destinés à dispenser des soins de santé - recourir au délai de pa ...[+++]

Voor alle duidelijkheid wordt er hierbij op gewezen dat de entiteit die, binnen de bedoelde rechtspersoon, gezondheidszorg verstrekt wel degelijk voor al haar overheidsopdrachten - dus niet enkel voor de verwerving van medische apparatuur, geneesmiddelen, gezondheidsdiensten, .maar ook voor werken, leveringen en diensten die niet specifiek bestemd zijn voor het verstrekken van gezondheidszorg - een beroep kan doen op de langere betalingstermijn van 60 dagen.


Dans un souci de clarté, la décision 2002/255/CE doit donc être remplacée.

Voor de duidelijkheid moet Beschikking 2002/255/EG worden vervangen.


Dans un souci de clarté, la décision 2001/607/CE doit donc être abrogée.

Voor de duidelijkheid moet Beschikking 2001/607/EG worden vervangen.


Dans un souci de clarté, la décision 2001/523/CE doit donc être abrogée.

Voor de duidelijkheid moet Beschikking 2001/523/EG worden vervangen.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     clarté et donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clarté et donc ->

Date index: 2021-05-03
w