Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt
Accroître la visibilité d’un site web
Administrateur de serveur ; administratrice de serveur
Administrateur de site;administratrice de site
Améliorer la visibilité d’un site internet
Améliorer la visibilité d’un site web
Choix du site industriel
Directeur de site d'entreposage
Directeur de sites d'entreposage
Directrice de sites d'entreposage
Emmagasinage
Entreposage
Entrepôt
Guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt
Implantation industrielle
Installation de stockage
Lieu de stockage
Localisation d'usine
Localisation industrielle
Page Web
Responsable d'entrepôt
Répertoire de sites Internet
Site
Site Web
Site de stockage
Site historique
Site internet
Site sur la toile
Site sur le web
Site web
Sites historiques et monuments
Stockage
Surélever un site
Utiliser les techniques de SEO

Vertaling van "classant comme site " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
site | site internet | site sur la toile | site sur le web | site web

weblocatie | website | webstek


accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt

bezoekers naar interessante plekken brengen | gasten informeren waar de toeristische attracties zijn | bezoekers naar de juiste plaats escorteren | bezoekers naar interessante locaties begeleiden


directeur de sites d'entreposage | directrice de sites d'entreposage | directeur de site d'entreposage | responsable d'entrepôt

hoofd magazijn | magazijncheffin | magazijnchef | warehousemanager


site internet [ page Web | répertoire de sites Internet | site Web ]

internetsite [ internetpagina | webpagina | website ]


améliorer la visibilité d’un site internet | utiliser les techniques de SEO | accroître la visibilité d’un site web | améliorer la visibilité d’un site web

websitemarketing | websitezichtbaarheid verhogen | onder de aandacht brengen van een website | zichtbaarheid van website verbeteren


élévation d'un site, d'une décharge | surélever un site

een plaats ophogen | een plek/locatie ophogen


site historique | sites historiques et monuments

geschiedkundige plaats | historische plek/locatie


administrateur de site; administratrice de site | administrateur de serveur ;  administratrice de serveur

Webbeheerder | Webmaster


implantation industrielle [ choix du site industriel | localisation d'usine | localisation industrielle ]

industrievestiging [ industriepark | keuze van de vestigingsplaats ]


stockage [ emmagasinage | entreposage | entrepôt | installation de stockage | lieu de stockage | site de stockage ]

voorraadvorming [ entrepot | opslag | opslag in een entrepot | opslag in een pakhuis | opslagplaats | opslagruimte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 10. Dans le même arrêté, il est inséré un article 8 rédigé comme suit : « Le périmètre couvert par les sites du vallon du Vuylbeek à Watermael-Boitsfort, du vallon des Enfants noyés à Watermael-Boitsfort et à Uccle, du vallon de Trois fontaines à Auderghem, de la mare près de la drève de Pinnebeek à Watermael-Boitsfort porte le statut de site classé, conformément à l'arrêté royal du 2 décembre 1959 classant comme site la Forêt de Soignes sur le territoire de Uccle et de Watermael-Boitsfort».

Art. 10. In hetzelfde besluit wordt een artikel 8 ingevoegd, dat als volgt is opgesteld: " De perimeter die wordt bestreken door de sites van de Vuylbeekvallei in Watermael-Bosvoorde, de Verdronken Kinderenvallei in Watermaal-Bosvoorde en in Ukkel, de Dry Borrenvallei in Oudergem, de poel nabij de Pinnebeekdreef in Watermaal-Bosvoorde, heeft hoofdzakelijk het statuut van beschermd landschap, overeenkomstig het koninklijk besluit van 2 december 1959 houdende bescherming als landschap van het Zoniënwoud op het grondgebied van Ukkel en Watermaal-Bosvoorde".


Art. 27. Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/3 rédigé comme suit : « Le périmètre couvert par les biens repris aux articles 2 et 3 porte le statut de site classé, conformément à l'arrêté royal du 2 décembre 1959 classant comme site la Forêt de Soignes sur le territoire d'Auderghem, de Watermael-Boitsfort et de Woluwe-Saint-Pierre».

Art. 27. In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/3 ingevoegd, dat als volgt is opgesteld: "De perimeter die wordt bestreken door de goederen zoals vermeld in de artikelen 2 en 3 heeft het statuut van beschermd landschap, overeenkomstig het koninklijk besluit van 2 december 1959 houdende bescherming als landschap van het Zoniënwoud op het grondgebied van Oudergem, Ukkel, Watermaal-Bosvoorde en Sint-Pieters-Woluwe".


Art. 4. Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/3 rédigé comme suit : « Le périmètre couvert par le Poelbos porte le statut de site classé, conformément à l'arrêté royal du 18 novembre 1976 classant comme site le Bois du Poelbos à Jette».

Art. 4. In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/3 ingevoegd, dat als volgt is opgesteld: "De perimeter die wordt bestreken door het Poelbos heeft hoofdzakelijk het statuut van beschermd landschap, overeenkomstig het koninklijk besluit van 18 november 1976 houdende bescherming als landschap van het Poelbos te Jette".


Art. 16. Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/2 rédigé comme suit : « Le périmètre couvert par les terrains sis aux alentours de l'Abbaye du Rouge-Cloître porte le statut de site classé, conformément à l'arrêté royal du 2 décembre 1959 classant comme site la Forêt de Soignes sur le territoire d'Auderghem».

Art. 16. In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/2 ingevoegd: " De perimeter die wordt bestreken door de gebieden die rond de Rood Kloosterabdij gelegen zijn, heeft het statuut van beschermd landschap, overeenkomstig het besluit van 2 december 1959 houdende bescherming als landschap van het Zoniënwoud op het grondgebied van Oudergem".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La société anonyme de droit public INFRABEL, a demandé l'annulation de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 24 octobre 2013 classant provisoirement comme monument le poste d'aiguillage de type Saxby (Cab signal II) et comme ensemble tout le site de la gare de Raeren, ainsi que de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 17 avril 2014 classant définitivement comme monument le poste d'aiguillage de type Saxby (Cab signal II) et comme ensemble ...[+++]

De naamloze vennootschap van publiek recht INFRABEL heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 24 oktober 2013 tot voorlopige rangschikking van het Saxby-seinhuis Cab. SII als monument en van het volledige terrein van het station in Raeren als ensemble alsook van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 17 april 2014 tot definitieve rangschikking van het Saxby-seinhuis Cab. SII als monument en van het volledige terrein van het station in Raeren als ensemble.


...oyal du 30 décembre 1983 classant comme site l'ensemble formé par la vallée du Lontzenerbach Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1983 classant comme site l'ensemble formé par la vallée du Lontzenerbach; Vu l'avis favorable rendu le 11 juin 2015 par le Collège communal de La Calamine, réceptionné le 18 juin 2015; Vu l'avis favorable émis ...[+++]

...et koninklijk besluit van 30 december 1983 waarbij het geheel gevormd door het dal van de Lontzenerbach als landschap wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1983 waarbij het geheel gevormd door het dal van de Lontzenerbach als landschap wordt gerangschikt; Gelet op het gunstige advies van het ge ...[+++]


...Exécutif du 30 août 1984 classant comme site le vieux tilleul à Weywertz Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté de l'Exécutif du 30 août 1984 classant comme site le vieux tilleul à Weywertz; Vu l'avis favorable conditionnel rendu le 28 avril 2015 par le Collège communal de Butgenbach, réceptionné le 5 mai 2015; Vu l'avis favorable émis le 4 mai 2015 par la Com ...[+++]

...esluit van de Executieve van 30 augustus 1984 waarbij de oude linde in Weywertz als landschap wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het besluit van de Executieve van 30 augustus 1984 waarbij de oude linde in Weywertz als landschap wordt gerangschikt; Gelet op het voorwaardelijk gunstige advies van het gemeentecollege van de gemeente ...[+++]


22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 1 septembre 1983 classant comme monument la chapelle Saint-Roch à Neu-Moresnet et comme site l'ensemble formé par cette chapelle et ses abords Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté royal du 1 septembre 1983 classant ...[+++]

22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 september 1983 waarbij de Sint-Rochuskapel in Neu-Moresnet als monument wordt gerangschikt en het geheel gevormd door die kapel en haar omgeving als landschap wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 1983 waarbij de S ...[+++]


22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 22 octobre 1973 classant comme monument les bornes Juliers situées à Rocherath et Elsenborn Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté royal du 22 octobre 1973 classant comme ...[+++]ument les bornes Juliers situées à Rocherath et Elsenborn; Vu l'avis favorable rendu le 28 avril 2015 par le Collège communal de Bullange, réceptionné le 11 mai 2015; Vu l'avis favorable rendu le 28 avril 2015 par le Collège communal de Butgenbach, réceptionné le 5 mai 2015; Vu l'avis favorable émis le 4 mai 2015 par la Commission Royale des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone; Considérant que la zone de protection ne fait pas partie du bien classé, mais sert à le protéger d'influences négatives; Considérant que la zone de protection a été conçue de manière à ce que des travaux dans les environs ne puissent porter atteinte au bien classé; Considérant que la zone de protection inclut les environs immédiats du bien classé, des axes de vue essentiels et d'autres zones ou caractéristiques qui jouent un rôle pratique important pour soutenir le bien classé et sa protection; Considérant que la délimitation de la zone de protection tient compte des caractéristiques spécifiques du paysage culturel; Considérant que ces caractéristiques du paysage culturel ont été fixées au moyen de mécanismes appropriés; Considérant que le Collège communal de Bullange n'a, dans son avis, formulé aucune remarque à propos de la zone de protection proposée; Considérant que le Collège communal de Butgenbach n'a, dans son avis, formulé aucune remarque à propos de la zone de protection proposée; Considérant que la Commission des Monuments et Sites n'a, dans son avis, formulé aucune remarque à propos de la zone de protection proposée; Considérant que la populati ...

22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 oktober 1973 waarbij de Gulikse grenspalen in Rocherath en Elsenborn als monument worden gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 1973 waarbij de Gulikse grenspalen in Rocherath en Elsenborn als monument worden gerangs ...[+++]


22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 4 novembre 1977 classant comme monument l'immeuble "Hof Bütgenbach" à Butgenbach Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté royal du 4 novembre 1977 classant comme ...[+++]ument l'immeuble "Hof Bütgenbach" à Butgenbach; Vu l'avis favorable conditionnel rendu le 28 avril 2015 par le Collège communal de Butgenbach, réceptionné le 5 mai 2015; Vu l'avis favorable conditionnel émis le 4 mai 2015 par la Commission Royale des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone; Considérant que la zone de protection ne fait pas partie du bien classé, mais sert à le protéger d'influences négatives; Considérant que la zone de protection a été conçue de manière à ce que des travaux dans les environs ne puissent porter atteinte au bien classé; Considérant que la zone de protection inclut les environs immédiats du bien classé, des axes de vue essentiels et d'autres zones ou caractéristiques qui jouent un rôle pratique important pour soutenir le bien classé et sa protection; Considérant que la délimitation de la zone de protection tient compte des caractéristiques spécifiques du paysage culturel; Considérant que ces caractéristiques du paysage culturel ont été fixées au moyen de mécanismes appropriés; Considérant que le collège communal compétent recommande, dans son avis du 28 avril 2015, de réduire la zone de protection étant donné que le périmètre s'étend loin vers le nord, le sud et l'ouest dans des zones d'où le "Hof Bütgenbach" n'est plus visible; Considérant que le collège communal compétent fait remarquer que l'annexe existante de la maison de repos pour personnes âgées cache déjà la vue côté ouest; Considérant que le collège communal compétent recommande par ailleurs, pour fixer le périmètre dans la perspective de la future limita ...

22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 november 1977 waarbij Hof Bütgenbach in Bütgenbach als monument wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het koninklijk besluit van 4 november 1977 waarbij Hof Bütgenbach in Bütgenbach als monument wordt gerangschikt; Gelet op het voorwaardelijk guns ...[+++]


w