Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «classifiées c'est-à-dire expressément » (Français → Néerlandais) :

Ces règlements font obligation aux États membres de collecter et de communiquer des informations relatives aux volumes de certaines substances, classifiées (c'est-à-dire expressément surveillées et contrôlées) ou non classifiées (surveillées sur une base volontaire) qui ont été interceptés (avant le début de la livraison) ou saisis (pendant ou après la livraison).

Krachtens deze verordeningen moeten de lidstaten gegevens over de hoeveelheden geregistreerde (d.w.z. specifiek aan controle en toezicht onderworpen) en niet-geregistreerde (vrijwillig gecontroleerde) stoffen die zijn onderschept (nog voor de levering) of in beslag genomen (tijdens of na de levering), vergelijken en doorgeven.


Ne faudrait-il pas le dire expressément à l'article 2 ou, à tout le moins, parler du plan civil ?

Moet men dat niet uitdrukkelijk in artikel 2 vermelden of, toch minstens verwijzen naar het burgerrechtelijke aspect ?


Si l'article 1341 du Code civil n'est pas supprimé, ne faut-il pas le dire expressément au début de l'article 4, § 1, ce que le gouvernement avait d'ailleurs prévu initialement ?

Als artikel 1341 van het Burgerlijk Wetboek niet wordt afgeschaft, moet dat niet uitdrukkelijk vermeld worden in het begin van artikel 4, § 1, wat de regering trouwens oorspronkelijk wilde doen ?


Ne faudrait-il pas le dire expressément à l'article 2 ou, à tout le moins, parler du plan civil ?

Moet men dat niet uitdrukkelijk in artikel 2 vermelden of, toch minstens verwijzen naar het burgerrechtelijke aspect ?


Le Japon a donc suggéré de dire expressément que la Convention ne déroge à « aucune loi d'un État d'origine prévoyant des exigences ou des conditions supplémentaires pour l'adoption internationale d'un enfant résidant habituellement dans cet État, pour le placement de cet enfant ou pour son déplacement vers l'État d'accueil » (Do c. trav. No 143).

Japan stelde derhalve voor uitdrukkelijk te bepalen dat het Verdrag niet afwijkt van « enige wet van een Staat van herkomst die bijkomende vereisten of voorwaarden voorschrijft voor de interlandelijke adoptie van een kind dat gewoonlijk in die Staat verblijft, voor de plaatsing van dat kind of voor de overbrenging ervan naar de Staat van opvang » (werkdo c. nr. 143).


Ces lignes directrices comprennent un ensemble de recommandations pratiques (notamment des indicateurs de risque pour l’identification de transactions suspectes) et des listes de substances classifiées et non classifiées (c’est-à-dire la «liste de surveillance volontaire de l’UE») visant à aider les opérateurs économiques à remplir leurs obligations en coopération étroite avec les autorités.

Deze richtsnoeren bevatten een reeks praktische aanbevelingen (bv. risico-indicatoren voor het herkennen van verdachte transacties) en lijsten van geregistreerde en niet-geregistreerde stoffen (de lijst van niet-geregistreerde stoffen is de “EU voluntary monitoring list”) om de marktdeelnemers te helpen in nauwe samenwerking met de instanties hun verplichtingen na te komen.


(9) Il importe de dire expressément que les «infractions fiscales pénales» liées aux impôts directs et indirects sont incluses dans la définition large de l’«activité criminelle» contenue dans la présente directive, conformément aux recommandations révisées du GAFI.

(9) Het is belangrijk er uitdrukkelijk de aandacht op te vestigen dat "fiscale misdrijven" die verband houden met directe en indirecte belastingen onder de brede definitie van "criminele activiteit" overeenkomstig deze richtlijn vallen in overeenstemming met de herziene FATF-aanbevelingen.


- dans les trente jours de la notification de l'arrêt de suspension, la partie adverse dépose un mémoire en réponse sans dire expressément qu'elle demande la poursuite de la procédure : ce mémoire vaut demande de poursuite de la procédure;

- de verwerende partij dient een memorie van antwoord in binnen een termijn van 30 dagen vanaf de kennisgeving van het schorsingsarrest zonder uitdrukkelijk te vermelden dat zij de voortzetting van de procedure vraagt : deze memorie geldt als verzoek tot voortzetting van de procedure;


considérant qu'il convient de dire expressément que dans le commerce de viandes fraîches non destinées à la consommation humaine, les dispositions nationales restent en vigueur jusqu'à une éventuelle réglementation communautaire;

Overwegende dat het dienstig is uitdrukkelijk te verklaren dat voor de handel in niet voor menselijke consumptie bestemd vers vlees de nationale bepalingen van kracht blijven totdat een eventuele communautaire regeling is ingevoerd ;


Enfin, je voudrais dire expressément aux journalistes que le Vlaams Blok est un partisan de la signature incondionnelle de la convention.

Tenslotte wil ik de journalisten er nadrukkelijk op wijzen dat het Vlaams Blok voor een onvoorwaardelijke ondertekening van de conventie is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

classifiées c'est-à-dire expressément ->

Date index: 2025-01-24
w