Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antiquité classique
CCAC
Convention sur les armes classiques
Convention sur les armes inhumaines
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques
Manuel du diagnostic de la peste porcine classique
Mycosis fongoïde classique

Vertaling van "classique en dépit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

docente Latijn hoger onderwijs | lector Oudgrieks | docent klassieke talen hoger onderwijs | lector Latijn en Grieks


convention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles | convention sur les armes classiques | convention sur les armes inhumaines | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | CCAC [Abbr.]

Conventionelewapensverdrag | Dubieuze-Wapensverdrag | Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben | Verdrag over onmenselijke wapens | CWV [Abbr.]


manuel diagnostique établissant des procédures de diagnostic, des méthodes d'échantillonnage et des critères pour l'évaluation des tests de laboratoire de confirmation de la peste porcine classique | Manuel du diagnostic de la peste porcine classique

diagnosehandboek tot vaststelling van diagnostische procedures, bemonsteringsprocedures en criteria voor de evaluatie van de resultaten van laboratoriumtests voor de bevestiging van klassieke varkenspest | Handboek voor de diagnose van klassieke varkenspest


Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est norm ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]


déclaration remise aux étrangers tolérés en dépit du rejet de leur demande d'asile ( gedoogden )

gedoogdenverklaring


mycosis fongoïde classique

klassieke mycosis fungoides




utiliser des équipements classiques de mesure de la profondeur d'eau

traditionele apparatuur voor de meting van waterdiepte gebruiken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La procédure d'élection est assez classique en dépit du fait que certaines délégations étaient favorables au principe de faire élire quelques experts par le Haut Commissaire aux droits de l'homme.

De verkiezingsprocedure is vrij klassiek, hoewel er ook sommige delegaties voorstander van waren om enkele experten te laten verkiezen door de Hoog Commissaris voor de Mensenrechten.


La procédure d'élection est assez classique en dépit du fait que certaines délégations étaient favorables au principe de faire élire quelques experts par le Haut Commissaire aux droits de l'homme.

De verkiezingsprocedure is vrij klassiek, hoewel er ook sommige delegaties voorstander van waren om enkele experten te laten verkiezen door de Hoog Commissaris voor de Mensenrechten.


En dépit de cela, la politique en matière de logement continue à être, dans chaque cas, une réaction aux circonstances nationales, régionales et, en particulier, locales. En d’autres termes, il s’agit du cas classique d’un domaine d’action auquel s’applique la subsidiarité, à propos duquel une réglementation supranationale n’est pas nécessaire et à propos duquel aucun règlement de la sorte n’existe.

Desondanks blijft volkshuisvestingsbeleid steeds een reactie op nationale, regionale en vooral lokale omstandigheden, wat het tot een klassiek geval van een subsidiair beleidsterrein maakt, dat het zonder supranationale regelgeving kan stellen en zich daaraan ook onttrekt.


Des progrès considérables ont déjà été réalisés à cet égard dans de nombreux États membres, même si la répartition classique des soins aux enfants et du travail rémunéré entre les femmes et les hommes persiste, et ce en dépit des efforts déployés par certains États membres pour mettre en œuvre des politiques visant à encourager les pères à prendre un congé parental.

In veel lidstaten is wat dit betreft reeds aanzienlijke vooruitgang geboekt. Toch zijn de traditionele rolpatronen als het gaat om de zorg voor de kinderen en betaald werk nog steeds niet doorbroken, ondanks het feit dat in bepaalde lidstaten vaders worden aangespoord om ouderschapsverlof op te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les exploitants ont reproché le manque de direction et d'actions des services vétérinaires du Ministère de l'agriculture pour confirmer les cas de fièvre aphteuse en dépit du caractère classique des symptômes décrits par le vétérinaire local.

De eigenaren beklaagden zich over het gebrek aan sturing en daadkracht bij de veterinaire diensten van het ministerie van Landbouw: bevestiging van nieuwe besmettingsgevallen bleef maar uit, ondanks het feit dat de lokale dierenarts de klassieke symptomen van mond- en klauwzeer had vastgesteld.


16. ne saurait envisager, dès lors que les sources d'énergie renouvelables constituent une priorité déclarée de l'Union européenne dans son ensemble, que les soutiens qui sont accordés à ces sources d'énergie soient limités quant à leur durée et à leur importance par une directive, alors qu'il n'y a pas de taxe CO2/énergie, que les subventions directes et indirectes en faveur des sources d'énergie classiques se poursuivent, en dépit de l'actuelle directive sur l'électricité, et que les cibles du Livre blanc n'ont pas été atteintes, que la liberté d'accès n'est pas garantie et ...[+++]

16. weigert te aanvaarden, gezien het feit dat duurzame energiebronnen een prioriteit vormen voor de EU als geheel, dat de geringe steun die daaraan wordt verstrekt door een richtlijn ter discussie kan worden gesteld, omdat er geen CO2-energieheffing voorhanden is, terwijl traditionele subsidies en indirecte steun, ondanks de thans geldende elektriciteitsrichtlijn, voortduren terwijl de doelstellingen van het Witboek niet zijn bereikt, er geen waarborg is voor eerlijke toegang tot de markt en scheiding van de rekeningen niet volledig wordt toegepast;


Lorsqu'est exercé le droit d'être entendu dans des dossiers fiscaux ou le droit de consulter de tels dossiers précédemment examinés par les services fiscaux classiques et les centres de contrôle, on constate encore de temps en temps, aujourd'hui, que les agents taxateurs ont procédé à la taxation en dépit des avis écrits légaux et juridiquement valables des inspecteurs A et des inspecteurs principaux-chefs de service expérimentés qui sont liés aux sections V des centres de contrôle.

Ter gelegenheid van het uitoefenen van het hoorrecht en/of van de inzage van belastingdossiers zowel voorheen onderzocht door de klassieke belastingdiensten als door de controlecentra, blijkt thans nog af en toe dat er door de taxatieambtenaren toch tot taxatie werd overgegaan niettegenstaande de andersluidende juridisch waardevolle en legale schriftelijke adviezen van de inspecteurs A en van de ervaren eerstaanwezendinspecteurs-diensthoofden verbonden aan de afdelingen V van de controlecentra.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

classique en dépit ->

Date index: 2025-01-02
w