Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques
MED-CAMPUS

Traduction de «classique entre enseignement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

docente Latijn hoger onderwijs | lector Oudgrieks | docent klassieke talen hoger onderwijs | lector Latijn en Grieks


Programme de soutien à la coopération au développement entre les universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens | Programme de soutien à la coopération au développement entre les Universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerra ...[+++]

Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs in Europa en de Mediterrane Derde Landen | Programma ter ondersteuning van projecten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking tussen de universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs in Europa en de Mediterrane Derde Landen (MDL) | MED-CAMPUS [Abbr.]


Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique renouvelant un programme de coopération dans le domaine de l'enseignement supérieur et de l'enseignement et de la formation professionnels

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika tot vernieuwing van een samenwerkingsprogramma op het gebied van het hoger onderwijs, het beroepsonderwijs en de beroepsopleiding


Protocole instituant une Commission de conciliation et de bons offices chargée de rechercher la solution des différends qui naîtraient entre les Etats parties à la Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement

Protocol tot instelling van een Commissie van verzoening en goede diensten belast met het zoeken van een oplossing voor geschillen, welke kunnen rijzen tussen staten die partij zijn bij het Verdrag nopens de bestrijding van discriminatie in het onderwijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
33. invite les États membres à examiner les avantages liés à l'introduction des principes d'entreprises sociales, d'entrepreneuriat social et de responsabilité sociale dans les programmes des établissements scolaires, des universités et d'autres établissements d'enseignement, ainsi que dans les programmes d'apprentissage tout au long de la vie, ce afin de contribuer à développer les compétences sociales et civiques et de favoriser le placement dans les entreprises sociales; demande, par ailleurs, à la Commission et aux États membres de soutenir la ...[+++]

33. verzoekt de lidstaten stil te staan bij de voordelen van opneming van de beginselen van sociaal ondernemerschap en sociale verantwoordelijkheid in de curricula van scholen, universiteiten en andere onderwijsinstellingen, en in de programma's voor „levenslang leren”, met het oog op de ontwikkeling van sociale en burgerschapsvaardigheden en de ondersteuning van aanstellingen in sociale ondernemingen; verzoekt de Commissie en de lidstaten voorts conventionele en onlinescholing voor sociale ondernemers te ondersteunen en nauwere same ...[+++]


33. invite les États membres à examiner les avantages liés à l'introduction des principes d'entreprises sociales, d'entrepreneuriat social et de responsabilité sociale dans les programmes des établissements scolaires, des universités et d'autres établissements d'enseignement, ainsi que dans les programmes d'apprentissage tout au long de la vie, ce afin de contribuer à développer les compétences sociales et civiques et de favoriser le placement dans les entreprises sociales; demande, par ailleurs, à la Commission et aux États membres de soutenir la ...[+++]

33. verzoekt de lidstaten stil te staan bij de voordelen van opneming van de beginselen van sociaal ondernemerschap en sociale verantwoordelijkheid in de curricula van scholen, universiteiten en andere onderwijsinstellingen, en in de programma's voor „levenslang leren”, met het oog op de ontwikkeling van sociale en burgerschapsvaardigheden en de ondersteuning van aanstellingen in sociale ondernemingen; verzoekt de Commissie en de lidstaten voorts conventionele en onlinescholing voor sociale ondernemers te ondersteunen en nauwere same ...[+++]


33. invite les États membres à examiner les avantages liés à l'introduction des principes d'entreprises sociales, d'entrepreneuriat social et de responsabilité sociale dans les programmes des établissements scolaires, des universités et d'autres établissements d'enseignement, ainsi que dans les programmes d'apprentissage tout au long de la vie, ce afin de contribuer à développer les compétences sociales et civiques et de favoriser le placement dans les entreprises sociales; demande, par ailleurs, à la Commission et aux États membres de soutenir la ...[+++]

33. verzoekt de lidstaten stil te staan bij de voordelen van opneming van de beginselen van sociaal ondernemerschap en sociale verantwoordelijkheid in de curricula van scholen, universiteiten en andere onderwijsinstellingen, en in de programma's voor "levenslang leren", met het oog op de ontwikkeling van sociale en burgerschapsvaardigheden en de ondersteuning van aanstellingen in sociale ondernemingen; verzoekt de Commissie en de lidstaten voorts conventionele en onlinescholing voor sociale ondernemers te ondersteunen en nauwere same ...[+++]


l) à la rubrique « C. Enseignement technique secondaire supérieur, point 1 professeur de cours généraux (1, 3, 4 langue si langues romanes, terminologie professionnelle) dans les établissements ayant le français comme langue de l'enseignement, Groupe B, e), il convient d'insérer entre les termes « philologie romane ou classique » et les termes « ou philosophie » les termes suivants « ou langues et littératures modernes - orientation générale avec mention de la langue roma ...[+++]

l) in de rubriek " C. Hoger secundair technisch onderwijs, punt 1 leraar algemene vakken (1e, 3e, 4e taal indien Romaanse talen, beroepsterminologie) in de inrichtingen waar het Frans de onderwijstaal is, Groep B, e), dienen tussen de woorden " Romaanse of klassieke filologie" en de woorden " of wijsbegeerte" de woorden " of moderne talen en literaturen - algemene richting met vermelding van de te onderwijzen Romaanse taal " te worden ingevoegd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) à la rubrique « A. Enseignement technique secondaire inférieur, point 1 professeur de cours généraux (1, 2, 3, 4 langue si langues romanes, terminologie professionnelle), 1°, Groupe B, c), il convient d'insérer entre les termes « groupes philologie romane ou classique ou germanique » et les termes « groupe philosophie ou histoire », les termes suivants « ou langues et littératures modernes -orientation générale avec mention de l ...[+++]

a) in de rubriek " A. Lager secundair technisch onderwijs, punt 1 leraar algemene vakken (1e, 2e, 3e, 4e taal indien Romaanse talen, beroepsterminologie), 1°, Groep B, c), dienen tussen de woorden " groepen Romaanse of klassieke of Germaanse filologie" en de woorden " groep wijsbegeerte of geschiedenis" de woorden " of moderne talen en literaturen - algemene richting met vermelding van de te onderwijzen Romaanse taal" te worden ingevoegd;


k) à la rubrique « C. Enseignement technique secondaire supérieur, point 1 professeur de cours généraux (1, 3, 4 langue si langues romanes, terminologie professionnelle) dans les établissements ayant le français comme langue de l'enseignement, Groupe B, c), il convient d'insérer entre les termes « philologie classique » et les termes « , philologie germanique » les termes suivants « , langues et littératures modernes et anciennes »;

k) in de rubriek " C. Hoger secundair technisch onderwijs, punt 1 leraar algemene vakken (1e, 3e, 4e taal indien Romaanse talen, beroepsterminologie) in de inrichtingen waar het Frans de onderwijstaal is, Groep B, c), dienen tussen de woorden " klassieke filologie" en de woorden " Germaanse filologie" de woorden " , oude en moderne talen en literaturen" te worden ingevoegd;


Bien sûr, les histoires nationales sont la pierre angulaire de la compréhension de notre passé, mais il est impossible d’enseigner les empires grec et romain classiques, le Moyen Âge, la Renaissance, les guerres napoléoniennes, la révolution industrielle, les luttes entre démocraties et dictatures sans faire référence au contexte européen.

Natuurlijk vormen nationale geschiedenissen het fundament voor begrip van ons verleden, maar het is onmogelijk onderwijs te geven in de klassieke rijken van de Grieken en Romeinen, de middeleeuwen, de renaissance, de napoleontische oorlogen, de industriële revolutie, de strijd tussen democratieën en dictaturen zonder verwijzing naar de Europese context.


Lorsque le Conseil d'Etat se pose des questions quant à la constitutionnalité d'un système de libre choix basé sur la distinction bipolaire classique entre enseignement confessionnel et non confessionnel ou libre et officiel, on comprendra à plus forte raison que cette distinction ne saurait être utilisée légitimement pour l'établissement des conditions générales de rationalisation formulées en vue de l'admission aux subventions.

Wanneer de Raad vragen stelt bij de grondwettigheid van een regeling van vrije keuze die gebaseerd is op het klassieke tweepolige onderscheid tussen confessioneel en niet-confessioneel of vrij en officieel onderwijs, is met nog meer reden aan te nemen dat dit onderscheid niet legitiem kan worden aangewend bij de vaststelling van de algemene rationalisatievoorwaarden om voor subsidiëring in aanmerking te komen.


Dans le domaine de l'enseignement supérieur et post-universitaire, les frontières entre offre de formation à distance et offre de formation classique s'estompent progressivement, contribuant à l'émergence d'un mode mixte.

Op het gebied van het hoger en postuniversitair onderwijs vervagen de grenzen tussen het aanbod van afstandsonderwijs en dat van traditionele opleiding geleidelijk, waardoor bijgedragen wordt aan de totstandkoming van een gemengde vorm.


Dans le domaine de l'enseignement supérieur et post-universitaire, les frontières entre offre de formation à distance et offre de formation classique s'estompent progressivement, contribuant à l'émergence d'un mode mixte.

Op het gebied van het hoger en postuniversitair onderwijs vervagen de grenzen tussen het aanbod van afstandsonderwijs en dat van traditionele opleiding geleidelijk, waardoor bijgedragen wordt aan de totstandkoming van een gemengde vorm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

classique entre enseignement ->

Date index: 2024-03-03
w