Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clause de sauvegarde puisse réellement » (Français → Néerlandais) :

Le rapport contient d’importantes propositions visant à ce que cette clause de sauvegarde puisse réellement être mise en œuvre dans des cas sérieux pour éviter un préjudice grave à l’industrie européenne.

Het verslag bevat belangrijke voorstellen om te zorgen dat de vrijwaringsclausule feitelijk in ernstige gevallen kan worden ingesteld, teneinde aanzienlijke schade aan de economie te voorkomen.


9. Risquons-nous réellement de voir la viande européenne remplacée par des importations du Brésil si la clause de sauvegarde est appliquée à la viande européenne?

9. Is de kans reëel dat het Europees vlees zal worden vervangen door import vanuit Brazilië indien de safeguard clausule wordt opgelegd aan Europees vlees?


Il incombait à la Commission de clôturer la procédure de clause de sauvegarde afin que la partie concernée puisse interjeter appel.

De Commissie was feitelijk verplicht om de mededingingszaak af te ronden, zodat de getroffen partij de mogelijkheid zou krijgen in beroep te gaan. Tot op heden is de procedure echter nog niet afgesloten.


Afin d'élaborer le cadre juridique nécessaire pour répondre à l'appel du Conseil européen des 23 et 24 juin 2011 en faveur d'un renforcement du mécanisme d'évaluation de Schengen et de l'instauration d'une clause de sauvegarde pour faire face aux situations réellement critiques dans lesquelles un États membre n'est plus en mesure de remplir les obligations qui lui incombent en vertu des règles de Schengen, comme expliqué en détail dans la communication visée au point 1.1, la Commission modifie sa proposition en prévoyant un appui supp ...[+++]

Om te voorzien in het rechtskader dat nodig is om gehoor te geven aan het verzoek van de Europese Raad van 23 en 24 juni 2011 om het Schengenevaluatiesysteem verder te versterken en een vrijwaringsclausule op te nemen voor werkelijk kritieke situaties waarin, zoals uitvoerig wordt uitgelegd in de in punt 1.1 bedoelde mededeling, een lidstaat zijn verplichtingen uit hoofde van de Schengenregels niet meer kan nakomen, wijzigt de Commissie hierbij haar voorstel. Daartoe regelt zij aanvullende ondersteuning op nationaal en EU-niveau, versterkt zij de door Frontex verleende steun en voorziet zij in de mogelijkheid van een EU-mechanisme voor d ...[+++]


Cet objectif est semblable à celui de la procédure de la clause de sauvegarde prévue dans des directives sectorielles, qui vise à ce que la Commission soit informée des mesures préventives et restrictives adoptées par les autorités nationales et puisse déterminer si la restriction de la libre circulation du produit concerné est conforme au droit communautaire et ne porte pas indûment atteinte à la libre circulation des biens.

Deze doelstelling is verenigbaar met de doelstelling van de vrijwaringsclausuleprocedure die is vastgesteld in de sectorale richtlijnen. Deze doelstelling zorgt ervoor dat de Commissie op de hoogte blijft van preventieve en beperkende maatregelen van nationale autoriteiten en dat zij kan oordelen of de beperking op het vrije verkeer van het product waarvan kennisgeving is gedaan, in overeenstemming is met de communautaire wetgeving en niet onrechtmatig een inbreuk vormt op het vrije verkeer van goederen.


- Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président de la Commission, mes chers collègues, la commission du marché intérieur vous recommande d’adopter la position commune du Conseil, modifiée par quelques amendements: un amendement comportant une clause de sauvegarde à la fin des périodes transitoires, une disposition encourageant l’extension du prix à l’unité de mesure, un dispositif pour garantir que le pain britannique puisse continuer à être commercialisé sous ses formats actuels et, enfin, une déclaration de la Commission qui puis ...[+++]

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, dames en heren, de Commissie interne markt en consumentenbescherming adviseert u het gemeenschappelijk standpunt van de Raad met enkele amendementen goed te keuren, namelijk een amendement waarmee een vrijwaringsclausule wordt ingevoerd aan het einde van de overgangstermijnen, een bepaling waarin wordt aangespoord tot uitbreiding van de verplichting tot vermelding van de prijs per meeteenheid, een bepaling om te waarborgen dat Brits brood in zijn huidige forma ...[+++]


- Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président de la Commission, mes chers collègues, la commission du marché intérieur vous recommande d’adopter la position commune du Conseil, modifiée par quelques amendements: un amendement comportant une clause de sauvegarde à la fin des périodes transitoires, une disposition encourageant l’extension du prix à l’unité de mesure, un dispositif pour garantir que le pain britannique puisse continuer à être commercialisé sous ses formats actuels et, enfin, une déclaration de la Commission qui puis ...[+++]

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, dames en heren, de Commissie interne markt en consumentenbescherming adviseert u het gemeenschappelijk standpunt van de Raad met enkele amendementen goed te keuren, namelijk een amendement waarmee een vrijwaringsclausule wordt ingevoerd aan het einde van de overgangstermijnen, een bepaling waarin wordt aangespoord tot uitbreiding van de verplichting tot vermelding van de prijs per meeteenheid, een bepaling om te waarborgen dat Brits brood in zijn huidige forma ...[+++]


Cette délégation a dès lors encouragé la Commission à prendre les mesures réglementaires requises, y compris la fixation d'une procédure coordonnée et définie au sein de la Commission, afin que la clause de sauvegarde au titre de l'article XIX du GATT puisse être invoquée automatiquement, comme le prévoit l'accord sur l'agriculture adopté à l'issue du cycle de l'Uruguay dans le cadre du GATT.

Daarom riep de Franse delegatie de Commissie op om de nodige regelgevende maatregelen te treffen, incluis het opzetten van een gecoördineerde en welomschreven procedure binnen de Commissie, zodat automatisch een beroep wordt gedaan op de vrijwaringsclausule krachtens artikel XIX van de GATT, zoals bepaald in de landbouwovereenkomst ter afsluiting van de Uruguay-ronde.


La clause de sauvegarde, ou le frein d’urgence comme on l’appelle, est un outil politique très sérieux, mais il n’est pas judicieux de spéculer davantage à ce sujet tant que les négociations concrètes sur les chapitres n’ont pas réellement débuté.

De vrijwaringsclausule, of noodrem zoals die ook wel genoemd wordt, is een zeer zwaar politiek instrument, maar het is ongepast hierover verder te speculeren, voordat de concrete onderhandelingen over de hoofdstukken daadwerkelijk begonnen zijn.


De plus, il est envisagé que la Commission puisse, si nécessaire déclencher la clause de sauvegarde dans un nombre limité d'autres cas (par exemple pour les automobiles originaires de Corée) s'il s'avère que les importations préférentielles de ces produits pendant la période transitoire dépasse le niveau d'accès préférentiel de 1993.

Bovendien wordt overwogen dat de Commissie, zo mogelijk, in een beperkt aantal andere gevallen (bijvoorbeeld voor automobielen van oorsprong uit Korea) de vrijwaringsclausule mag hanteren, indien de preferentiële invoer van deze produkten gedurende de overgangsperiode het preferentiële toegangsniveau van 1993 blijkt te overschrijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clause de sauvegarde puisse réellement ->

Date index: 2024-01-30
w