4. se félicite de ce que l'accord
-cadre comporte une clause arrêtant des «normes minimales», sans préjudice des dispositions nationale
s et communautaires existantes et futures qui seraient plus favorables aux travailleurs; rappelle que les États membres et/ou les partenaires sociaux restent libres d'adopter des mesures
supplémentaires qui seront davantage favorables aux travailleurs du secteur concerné, et qu'ils doivent être enco
...[+++]uragés à le faire; 4. is verheugd over het feit dat de raamovereenkomst een clausule bevat inzake minimumvereisten, die stelt dat de overeenkomst bestaande of toekomstige nationale en communautaire bepalingen die gunstiger zijn voor werknemers onverlet laat; herinnert eraan dat de lidstaten en/of de sociale partners de vrijheid moeten hebben en aangespoord moeten worden om aanvullende maatregelen te nemen die gunstiger zijn voor de werknemers in de desbetreffende bedrijfstak;