Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clauses nous rappellent " (Frans → Nederlands) :

Je vous rappelle que presque tous les accords commerciaux et de coopération que nous avons conclus depuis 1995 prévoient une clause en matière de droits de l’homme et que nous avons des accords avec, je crois, 134 pays maintenant.

Ik wil de geachte Parlementsleden eraan herinneren dat bijna alle handels- en samenwerkingsovereenkomsten die we sinds 1995 hebben gesloten een mensenrechtenclausule bevatten. Als ik het goed heb, is zo'n clausule inmiddels in verdragen met 134 landen opgenomen.


Ces clauses nous rappellent cependant qu’il reste encore beaucoup à faire en ce qui concerne la modernisation et la mise en œuvre concrète de la législation.

Toch worden wij daarmee eraan herinnerd dat er nog veel moet gebeuren op het terrein van de modernisering en de praktische tenuitvoerlegging van wetgeving.


J'admets également bien volontiers que tout accord de libre-échange que nous négocions sera une amélioration à l'accord de coopération de 1989 et, comme vous nous l'avez rappelé, Madame la Commissaire, et comme Madame Doyle vient de le dire, je salue le fait que l'accord de libre-échange contient un certain nombre de clauses non commerciales sur des sujets tels que les droits de l'homme, la migration, la lutte anti-terrorisme et la ...[+++]

Ik accepteer ook van ganser harte dat elke vrijhandelsovereenkomst waarover we onderhandelen, een verbetering is van de Samenwerkingsovereenkomst uit 1989, en zoals u, commissaris, ons zelf er aan herinnerde, en zoals mevrouw Doyle dit zojuist heeft herhaald, verwelkom ik het feit dat de vrijhandelsovereenkomst een aantal niet-handelsclausules bevat over onderwerpen als mensenrechten, migratie, terrorismebestrijding en het niet-verspreiden van massavernietigingswapens.


Tout d’abord, je voudrais insister sur le fait que nous devons nous rappeler que cette clause ne figure toujours pas dans nombre d’accords avec des pays développés et d’accords sectoriels, comme les accords sur les textiles, l’agriculture et la pêche, ce qui constitue clairement une lacune.

In de eerste plaats wil ik benadrukken dat we niet mogen vergeten dat deze clausule nog niet is opgenomen in een groot aantal overeenkomsten met ontwikkelde landen en sectorale overeenkomsten, zoals die voor textiel-, landbouw- en visserijproducten, wat een duidelijke tekortkoming is.


Quelque chose me dit que, pour la première fois, le Parlement européen aura, à la faveur de l’examen des mesures du niveau 2 de cette directive, l’occasion d’exercer pleinement ses droits, d’où l’importance que nous accordons, dans ce texte, au rappel des conditions dans lesquelles le Parlement européen, peut, à travers la sunset clause (ou clause de suspension) et le call back (ou droit d’évocation), intervenir à nouveau après les mesures de niveau 2.

Iets zegt mij dat het Europees Parlement, dankzij het onderzoek van de maatregelen van niveau 2 van deze richtlijn, voor het eerst de kans krijgt volledig zijn rechten uit te oefenen. Vandaar dat wij er belang aan hechten dat in deze tekst opnieuw wordt verwezen naar de voorwaarden waaronder het Europees Parlement – via de sunset- of schorsingsclausule en het call back- of evocatierecht – opnieuw kan ingrijpen na de implementatie van de maatregelen van niveau 2.


- Chaque fois que nous votons ce type de projet de loi, je rappelle au ministre des Affaires étrangères la promesse qu'il a faite il y a un certain temps déjà d'inclure dans les accords conclus par l'Union économique belgo-luxembourgeoise des clauses sociales et environnementales.

- Telkens als we over dit soort wetsontwerpen moeten stemmen, herinner ik de minister van Buitenlandse Zaken aan zijn belofte om in de akkoorden van de Belgisch-Luxemburgse economische unie sociale en milieubepalingen op te nemen.


Je lui ai en outre rappelé que nous ne pouvions pas accepter la clause qui pénalise l'homosexualité.

Ik heb hem eveneens herhaald dat we niet kunnen instemmen met de clausule die homoseksualiteit in het strafwetboek strafbaar maakt.


Depuis de très nombreuses années, je rappelle aux ministres des Affaires étrangères successifs que nous demandons avec insistance que ces accords comportent des clauses sociales et environnementales.

Ik vraag de opeenvolgende ministers van Buitenlandse Zaken al sedert jaren dat in deze akkoorden ook sociale en milieuclausules worden opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clauses nous rappellent ->

Date index: 2023-11-18
w