Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clauses sociales resteront lettre » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, chacun sait qu'au Qatar, les droits des ouvriers sont violés de manière flagrante, mais cela n'empêche pas notre gouvernement de soumettre le texte à la ratification du parlement, de telle sorte que le signal lancé par notre pays est que les clauses sociales resteront lettre morte.

Zo weet iedereen dat de rechten van arbeiders in Qatar op flagrante wijze worden geschonden, maar toch legt onze regering de tekst ter bekrachtiging voor aan het parlement waardoor ons land het signaal geeft dat de sociale clausules slechts dode letter zijn.


En conséquence, il est proposé d'apporter au règlement à l'examen plusieurs amendements visant à subordonner l'aide financière à la réalisation d'objectifs sociaux, afin de refléter l'esprit et la lettre du traité de Lisbonne, et en particulier de sa fameuse clause sociale (l'article 9 du traité FUE, qui dispose que "Dans la définition et la mise en œuvre de ses politiques et actions, l'Union prend en compte les exigences liées à la promotion d'un niveau d'emploi élevé, à la garantie d'une pro ...[+++]

Bijgevolg worden een aantal amendementen op deze verordening voorgesteld die het toewijzen van financiële steun verbinden aan resultaten op sociaal gebied. Daarmee sluiten ze aan bij de geest en de letter van het Verdrag van Lissabon, en meer bepaald bij zijn bekende sociale clausule (artikel 9 VWEU: "Bij de bepaling en de uitvoering van haar beleid en optreden houdt de Unie rekening met de eisen in verband met de bevordering van een hoog niveau van werkgelegenheid, de waarborging van een adequate sociale ...[+++]


Ces délégations syndicales resteront en fonction jusqu'à l'installation des nouvelles délégations syndicales résultant des élections sociales de 2016 sauf si une des organisations syndicales représentatives au niveau du secteur des assurances formule par lettre recommandée, adressée à la direction de l'entreprise concernée, une demande de modification de la composition de la délégation syndicale avant le 30 avril 2014.

Deze vakbondsafvaardigingen blijven in functie tot de nieuwe vakbondsafvaardigingen geïnstalleerd zijn na de sociale verkiezingen van 2016, tenzij één van de representatieve vakbondsorganisaties op het niveau van de verzekeringssector per aangetekende brief, gericht aan de directie van de betrokken onderneming, een verzoek richt tot wijziging van de samenstelling van de vakbondsafvaardiging vóór 30 april 2014.


Nous espérons toutefois que l'aspect strictement commercial ne sera pas privilégié outre mesure au détriment du volet social et que les dispositions visant à promouvoir la formation professionnelle et la création d'emplois ne resteront pas lettre morte.

Toch hopen we dat het louter commerciële aspect niet overmatig zal worden bevoordeeld ten nadele van de sociale aspecten en dat de bepalingen die de beroepsopleiding en het scheppen van werkgelegenheid moeten bevorderen, geen dode letter zullen blijven.


Les dispositions des articles 5 à 8 reprennent, en les actualisant, les règles définies par la loi du 10 juillet 1877 pour le protêt faute de paiement de lettres de change acceptées et de billets à ordre qui ne sont pas revêtus d'un numéro de compte bancaire; c'est-à-dire ceux que le porteur doit présenter au paiement au domicile ou au siège social du débiteur, ou du tiers qui s'est engagé à payer, de même que ceu ...[+++]

De bepalingen van de wet van 10 juli 1877, die in de artikelen 5 tot 8 worden geactualiseerd, blijven geldig voor protest wegens niet-betaling van geaccepteerde wisselbrieven en orderbriefjes die geen bankrekeningnummer dragen; dat wil zeggen voor het handelspapier dat ter betaling aangeboden dient te worden op de woonplaats of de zetel van de schuldenaar, of van de derde die de betaling ten laste heeft genomen of waarvan de domiciliëringsclausule alleen de naam van de domiciliebank bevat, of voor het handelspapier dat bij een andere instelling dan een bank gedomicilieerd is.


Les dispositions des articles 5 à 8 reprennent, en les actualisant, les règles définies par la loi du 10 juillet 1877 pour le protêt faute de paiement de lettres de change acceptées et de billets à ordre qui ne sont pas revêtus d'un numéro de compte bancaire; c'est-à-dire ceux que le porteur doit présenter au paiement au domicile ou au siège social du débiteur, ou du tiers qui s'est engagé à payer, de même que ceu ...[+++]

De bepalingen van de wet van 10 juli 1877, die in de artikelen 5 tot 8 worden geactualiseerd, blijven geldig voor protest wegens niet-betaling van geaccepteerde wisselbrieven en orderbriefjes die geen bankrekeningnummer dragen; dat wil zeggen voor het handelspapier dat ter betaling aangeboden dient te worden op de woonplaats of de zetel van de schuldenaar, of van de derde die de betaling ten laste heeft genomen of waarvan de domiciliëringsclausule alleen de naam van de domiciliebank bevat, of voor het handelspapier dat bij een andere instelling dan een bank gedomicilieerd is.


La Commission mettra en œuvre à la lettre la clause sociale horizontale prévue par le traité à son article 9 en procédant à une analyse préalable approfondie de l’impact social de toutes ces propositions législatives sur le marché unique.

De Commissie zal de horizontale sociale clausule in artikel 9 van het verdrag letterlijk toepassen door de sociale gevolgen van al deze wetgevingsvoorstellen voor de interne markt uitvoerig te analyseren.


Plus ces éléments essentiels d’un État démocratique seront absents de nombreux pays méditerranéens, plus les espoirs d’un développement économique et social et d’une amélioration de la position de la femme resteront faibles. Les résolutions passées lors des conférences qui se sont tenues dans le cadre du processus de Barcelone resteront alors lettre morte.

Zolang deze fundamentele elementen van het democratisch staatsbestel in zoveel landen van het Middellandse-Zeegebied ontbreken, is er nauwelijks enige hoop op economische en sociale ontwikkeling en verbetering van de positie van de vrouwen, en dan zullen ook de resoluties van de conferenties die in het kader van het proces van Barcelona plaatsvinden, weinig zoden aan de dijk zetten.


Article 1. Le présent arrêté est applicable aux employeurs qui ont adhéré à la convention collective de travail du 3 mars 2000 relative à une clause d'emploi en application de la réduction des charges sociales accordée aux entreprises exerçant une activité de remorquage maritime, pour les travailleurs occupés à bord de navires qui sont enregistrés dans un Etat membre de l'Union européenne munis d'une lettre de mer et qui sont soum ...[+++]

Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers die zijn toegetreden tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 2000 i.v.m. een werkgelegenheidsclausule in toepassing met de sociale lastenvermindering toegekend aan de ondernemingen met een zeesleepactiviteit, voor de werknemers tewerkgesteld aan boord van in een lidstaat van de Europese Unie geregistreerde schepen met een zeebrief die onderworpen zijn aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en aan de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zeker ...[+++]


Par lettre du 16 mars 1995, la Cour des comptes a formulé différentes considérations et questions à propos des deux contrats: - absence de documents importants de la phase précontractuelle; - absence d'avis de la Régie des bâtiments; - absence d'accord du Comité ministériel de coordination économique et sociale ou par le conseil des ministres; - méconnaissance de la législation relative aux marchés publics; - absence dans les deux contrats de nombreuses clauses destinées ...[+++]

Het Rekenhof formuleerde in een brief van 16 maart 1995 verschillende bedenkingen en vragen bij beide contracten: - het ontbreken van belangrijke stukken uit de pre-contractuele fase; - geen advies van de Regie der gebouwen; - geen goedkeuring door het Ministerieel comité voor economische en sociale coördinatie of door de ministerraad; - miskenning van de wetgeving inzake de overheidsopdrachten; - het ontbreken in beide huurbepalingen van tal van bepalingen die de belangen van de Regie moeten vrijwaren; - vragen inzake de financiële kant van de contracten; - de bedenking dat de belangen van de Regie en de Schatkist kunnen worden ge ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clauses sociales resteront lettre ->

Date index: 2021-02-07
w