Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence
Accorder des claviers
Anévrisme
Appareil électronique à clavier
Artère sous-clavière aberrante
Atrésie
Clavier d'ordinateur en braille
Composition au clavier
Composition numérique au clavier
Congénital
D'une artère ou d'une veine NCA
Facteur d’instruments de musique à clavier
Factrice d’instruments de musique à clavier
Numérotation au clavier
Opérateurs sur clavier numérique
Poste à clavier numérique
Poste électronique à clavier
Rétrécissement artériel
Syndrome du vol sous-clavier
Sélection au clavier
Sélection numérique au clavier
Sélection numérique sur poste à clavier
Varice

Vertaling van "clavier bds " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
factrice d’instruments de musique à clavier | facteur d’instruments de musique à clavier | facteur d’instruments de musique à clavier/factrice d’instruments de musique à clavier

klavierinstrumentenbouwer | muziekinstrumentmaker (klavieren) | bouwer van toetsinstrumenten | muziekinstrumentenbouwer (toetsinstrumenten)


appareil électronique à clavier | poste à clavier numérique | poste électronique à clavier

elektronisch toetsenbordinstrument


composition au clavier | numérotation au clavier | sélection au clavier

kiezen op afstand met druktoets | toetspulsen


composition numérique au clavier | sélection numérique au clavier | sélection numérique sur poste à clavier

digitaal toestel met druktoetskiessysteem




Absence | Atrésie | d'une artère ou d'une veine NCA | Anévrisme (périphérique) | Rétrécissement artériel | Varice | congénital(e) | Artère sous-clavière aberrante

aberrante 'arteria subclavia' | atresievan arterie of vene NEC | ontbrekenvan arterie of vene NEC | congenitaal | aneurysma (perifeer) | congenitaal | arteriestrictuur | congenitaal | varix


dispositif d’aide à l’apprentissage de l’utilisation d’un clavier

trainingshulpmiddel voor aangepast toetsenbordgebruik






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait qu’un candidat à un concours général pour la constitution d’une réserve de recrutement de juristes linguistes de langue bulgare a, antérieurement au concours, utilisé un clavier phonétique plutôt qu’un clavier BDS et qu’il ne s’est pas familiarisé avec le clavier BDS alors qu’il a été informé que ce clavier serait utilisé pour les épreuves relève d’une circonstance propre au candidat laquelle ne saurait constituer une différence susceptible d’entraîner une violation du principe d’égalité de traitement.

Het feit dat een kandidaat van een algemeen vergelijkend onderzoek voor de vorming van een aanwervingsreserve van Bulgaarse juristen-linguïsten, vóór het vergelijkend onderzoek een fonetisch in plaats van een BDS-toetsenbord heeft gebruikt en dat hij aan dat laatste toetsenbord niet gewend is, ofschoon hij ervan op de hoogte is gesteld dat dat toetsenbord tijdens de examens zou worden gebruikt, vormt een voor de kandidaat kenmerkende omstandigheid die geen verschil kan vormen dat tot een schending van het beginsel van gelijke behandeling kan leiden.


Compte tenu du large pouvoir d’appréciation dont dispose le jury quant au contenu et aux modalités des épreuves d’un concours, le traitement identique de tous les candidats et l’utilisation par tous du seul clavier BDS sont justifiés par la nature et la finalité du concours, s’agissant d’un concours spécialisé, visant à sélectionner un certain nombre de juristes linguistes hautement qualifiés pour la Cour de justice, où tous les juristes linguistes bulgares utilisent le clavier normalisé BDS.

Gelet op de ruime beoordelingsbevoegdheid waarover de jury ten aanzien van de inhoud en de modaliteiten van de examens van een vergelijkend onderzoek beschikt, worden de gelijke behandeling van alle kandidaten en het gebruik door allen van alleen het BDS-toetsenbord gerechtvaardigd door de aard en het doel van het vergelijkend onderzoek, namelijk een gespecialiseerd vergelijkend onderzoek, dat een bepaald aantal hoog gekwalificeerde juristen-linguïsten voor het Hof van Justitie beoogt te selecteren en waarbij alle Bulgaarse juristen-linguïsten het standaard-BDS-toetsenbord gebruiken.


w