La plupart des opérateurs se réserveraient également le droit d'appliquer des sanctions d'office (majoration de la facture initiale et intérêts de retard), sans mise en demeure préalable, sans compter que certains prévoient que le client devra malgré tout régler la totalité de la facture en attendant que le litige soit résolu.
De meeste operatoren zouden zich ook het recht voorbehouden ambtshalve sancties toe te passen (verhoging van de oorspronkelijke factuur en verwijlintresten) zonder voorafgaande verwittiging, zonder er rekening mee te houden dat sommigen verwachten dat de klant hoe dan ook de totale factuur moet betalen in afwachting dat het geschil wordt geregeld.