Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposer sur un client

Traduction de «client dispose déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par dérogation au second alinéa du présent paragraphe, les États membres qui disposent déjà de telles dispositions législatives, réglementaires ou administratives avant le 2 juillet 2014 peuvent exiger, avant le 3 juillet 2019, que, lorsque les personnes exemptées du champ d’application de la présente directive en vertu du paragraphe 1 du présent article fournissent les services d’investissement consistant en la réception et la transmission des ordres et/ou en la fourniture de conseils en investissement portant sur des parts d’organismes de placement collectif et agissent en tant qu’intermédiaire avec une société de ...[+++]

In afwijking van de tweede alinea van dit lid kunnen de lidstaten die al dergelijke wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen hebben, vóór 2 juli 2014 tot 3 juli 2019 voorschrijven dat indien de krachtens lid 1 van dit artikel van deze richtlijn vrijgestelde personen beleggingsdiensten verlenen die bestaan in het ontvangen en doorgeven van orders en/of het verstrekken van beleggingsadvies inzake rechten van deelneming in instellingen voor collectieve belegging en zij optreden als tussenpersoon voor een beheersmaatschappij zoals gedefinieerd in Richtlijn 2009/65/EG, deze personen hoofdelijk aansprakelijk worden gesteld met de beheersmaatschappij voor schade die de cliënt in verban ...[+++]


Par dérogation au second alinéa du présent paragraphe, les États membres qui disposent déjà de telles dispositions législatives, réglementaires ou administratives avant le 2 juillet 2014 peuvent exiger, avant le 3 juillet 2019, que, lorsque les personnes exemptées du champ d’application de la présente directive en vertu du paragraphe 1 du présent article fournissent les services d’investissement consistant en la réception et la transmission des ordres et/ou en la fourniture de conseils en investissement portant sur des parts d’organismes de placement collectif et agissent en tant qu’intermédiaire avec une société de ...[+++]

In afwijking van de tweede alinea van dit lid kunnen de lidstaten die al dergelijke wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen hebben, vóór 2 juli 2014 tot 3 juli 2019 voorschrijven dat indien de krachtens lid 1 van dit artikel van deze richtlijn vrijgestelde personen beleggingsdiensten verlenen die bestaan in het ontvangen en doorgeven van orders en/of het verstrekken van beleggingsadvies inzake rechten van deelneming in instellingen voor collectieve belegging en zij optreden als tussenpersoon voor een beheersmaatschappij zoals gedefinieerd in Richtlijn 2009/65/EG, deze personen hoofdelijk aansprakelijk worden gesteld met de beheersmaatschappij voor schade die de cliënt in verban ...[+++]


Art. 4. Si les établissements visés à l'article 1 disposent déjà du numéro de registre national de leurs clients dans le cadre d'une autre finalité prévue par ou en vertu de la loi, ils sont autorisés à le réutiliser dans le cadre et pour les besoins de l'enregistrement correct au point de contact central précité du numéro de registre national des personnes physiques résidentes.

Art. 4. Indien de in artikel 1 bedoelde instellingen reeds beschikken over het rijksregisternummer van hun cliënten met het oog op een andere door of krachtens de wet bepaalde finaliteit, dan zijn ze gemachtigd dit rijksregisternummer te hergebruiken in het kader en voor de noden van de correcte registratie in voormeld centraal aanspreekpunt van het rijksregisternummer van de natuurlijke personen-rijksinwoners.


1° Si le client dispose déjà d'un contrat de fourniture à son ancienne adresse ou y était fourni par le fournisseur désigné, mais n'a pas encore prévenu son fournisseur de son déménagement, le formulaire reprend le nom du fournisseur de l'ancienne adresse ainsi que l'accord du client d'être alimenté par ledit fournisseur conformément aux conditions en cours;

1° Beschikt de klant op zijn oude adres al over een leveringscontract of werd hij er door de aangestelde leverancier bevoorraad, maar bracht hij zijn leverancier nog niet op de hoogte van zijn verhuizing, dan vermeldt het formulier de naam van de leverancier van het oude adres evenals de toestemming van de klant om door bedoelde leverancier te worden bevoorraad in overeenstemming met de bestaande algemene voorwaarden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° Si le client dispose déjà d'un contrat de fourniture à son ancienne adresse ou y était fourni par le fournisseur désigné, mais n'a pas encore prévenu son fournisseur de son déménagement, le formulaire reprend le nom du fournisseur de l'ancienne adresse ainsi que l'accord du client d'être alimenté par ledit fournisseur conformément aux conditions en cours.

1° Beschikt de klant op zijn oude adres al over een leveringscontract of werd hij er door de aangestelde leverancier bevoorraad, maar bracht hij zijn leverancier nog niet op de hoogte van zijn verhuizing, dan vermeldt het formulier de naam van de leverancier van het oude adres evenals de toestemming van de klant om door bedoelde leverancier te worden bevoorraad in overeenstemming met de bestaande algemene voorwaarden.


En ce qui concerne les opérations de débit pour lesquelles la date de base est celle de l'opération (par ex. paiement par Banksys, retrait d'argent), le client « achète » (au sens large) déjà un produit au moment où il initie l'opération (il dispose donc déjà des fonds au moment de l'opération).

Bij de debetverrichtingen waarvoor de verrichtingsdatum als basis wordt genomen (bijvoorbeeld betaling via Banksys, geldopname), « koopt » (in de brede zin) de cliënt reeds een product bij het initiëren van de verrichting (hij beschikt dus reeds over de fondsen op het moment van de verrichting).


En ce qui concerne les opérations de débit pour lesquelles la date de base est celle de l'opération (par ex. paiement par Banksys, retrait d'argent), le client « achète » (au sens large) déjà un produit au moment où il initie l'opération (il dispose donc déjà des fonds au moment de l'opération).

Bij de debetverrichtingen waarvoor de verrichtingsdatum als basis wordt genomen (bijvoorbeeld betaling via Banksys, geldopname), « koopt » (in de brede zin) de cliënt reeds een product bij het initiëren van de verrichting (hij beschikt dus reeds over de fondsen op het moment van de verrichting).


Il convient que les personnes demandant ou ayant déjà obtenu l’admission aux enchères ou les personnes dont l’admission aux enchères a été refusée, révoquée ou suspendue puissent faire usage du droit de recours dont elles disposent en vertu de l’article 64 du règlement (UE) no 1031/2010, même lorsque ces décisions sont prises par les membres de la bourse d’échange d’ICE et leurs clients.

Indieners van aanvragen tot toelating om te bieden, bieders die de toelating hebben om te bieden of personen aan wie de toelating om te bieden is geweigerd of van wie de toelating is ingetrokken of opgeschort, moeten de mogelijkheid hebben hun recht van beroep uit hoofde van artikel 64 van Verordening (EU) nr. 1031/2010 te doen gelden, zelfs indien de betwiste besluiten zijn genomen door de beursleden van ICE en hun cliënten.


Art. 119. Sans préjudice de l'article 47, toute demande formulée en application du présent Titre, par une personne qui souhaite disposer d'un raccordement au sein d'un réseau privé ou par un client aval qui dispose déjà d'un raccordement mais souhaite procéder à une adaptation de celui-ci, est adressée au gestionnaire du réseau privé, lequel se réserve le droit de la refuser.

Art. 119. Onverminderd het gestelde in artikel 47 moet elke aanvraag die ter uitvoering van deze Titel wordt ingediend door iemand die over een aansluiting in een privé-net wil beschikken, of door een stroomafwaartse afnemer die al een aansluiting heeft, maar die deze wil laten aanpassen, op voorhand worden gericht aan de privé-netbeheerder, die zich het recht voorbehoudt om de aanvraag af te wijzen.


Afin d’être compétitifs sur de tels marchés, ils doivent être présents dans toute l’Europe et disposer d’instruments tels que le suivi des colis, que les opérateurs privés et de pays tiers offrent déjà aux clients européens.

Om in dergelijke markten te kunnen concurreren, dienen ze in heel Europa aanwezig te zijn en te beschikken over instrumenten zoals package tracing, die particuliere ondernemingen en ondernemingen uit derde landen reeds aan Europese klanten aanbieden.




D'autres ont cherché : disposer sur un client     client dispose déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

client dispose déjà ->

Date index: 2024-10-29
w