Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagner les clients lors de leur départ
Aider au départ des clients
Aider les clients ayant des besoins spécifiques
Assister les clients au moment de leur départ
Assister les clients ayant des besoins particuliers
Assister les clients ayant des besoins spécifiques
Assister les clients lors de leur départ
Cathéter de drainage urétral à demeure
Client abonné
Client du marché de gros
Client grossiste
Client habituel
Client régulier
Complication mécanique d'une sonde urinaire
Contrôler l'accès des clients
Etats mentionnés en T82.0 dus à sonde
Sonde urinaire à demeure
Superviser l’accès des clients
Surveiller l’accès des clients
Trousse de cathétérisation urétrale à demeure
Veiller à l’accès des clients

Vertaling van "client en demeure " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ

gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen


assister les clients ayant des besoins particuliers | assister les clients présentant des besoins particuliers | aider les clients ayant des besoins spécifiques | assister les clients ayant des besoins spécifiques

bezoekers met een handicap assisteren | gehandicapten begeleiden | begeleiding van klanten met een lichamelijke beperking organiseren | klanten met bijzondere behoeften assisteren


superviser l’accès des clients | veiller à l’accès des clients | contrôler l'accès des clients | surveiller l’accès des clients

de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen


Complication mécanique d'une sonde urinaire (à demeure)

mechanische complicatie van urine(verblijfs)katheter


Etats mentionnés en T82.0 dus à:sonde (de):cystostomie | urétrale, à demeure

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | cystostomie [suprapubische katheter] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | urethra, à demeure


cathéter de drainage urétral à demeure

urethrale verblijfskatheter voor drainage




trousse de cathétérisation urétrale à demeure

set voor urethrale verblijfskatheterisatie


client abonné | client habituel | client régulier

vaste klant


client du marché de gros | client grossiste

grootafnemer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les entreprises réglementées veillent à ce que soit conclu un accord écrit contraignant entre elles-mêmes et le client concerné portant sur les droits et obligations essentiels découlant de la fourniture de ce service et à ce que, dans le cadre dudit accord, elles demeurent responsable du respect des lois du 2 août 2002, 25 avril 2014, 25 octobre 2016, 21 novembre 2017 relative aux infrastructures des marchés d'instruments financiers et du présent arrêté.

Gereglementeerde ondernemingen zorgen ervoor dat er tussen hun en de cliënt een bindende schriftelijke overeenkomst bestaat waarin de uit de dienstverlening voortvloeiende wezenlijke rechten en plichten zijn vastgelegd, en dat de gereglementeerde onderneming krachtens de overeenkomst verantwoordelijk blijft voor de naleving van de wet van 2 augustus 2002, de wet van 25 april 2014, de wet van 25 oktober 2016, de wet van 21 november 2017 over de infrastructuren voor de markten voor financiële instrumenten en van dit besluit.


Lorsque la FSMA constate qu'une entreprise d'investissement relevant du droit de pays tiers visée à l'article 14 n'agit pas, en Belgique, en conformité avec les dispositions qui lui sont applicables, ou qu'elle y met en danger les intérêts de ses clients, elle met l'entreprise en demeure de remédier, dans le délai qu'elle détermine, à la situation constatée.

Wanneer de FSMA vaststelt dat een in artikel 14 bedoelde buitenlandse beleggingsonderneming die ressorteert onder het recht van een derde land, in België niet handelt in overeenstemming met de op haar toepasselijke bepalingen of de belangen van haar cliënten in gevaar brengt, maant zij de onderneming aan de vastgestelde toestand binnen de door haar bepaalde termijn recht te zetten.


L'entreprise réglementée qui reçoit l'instruction ou l'ordre d'un client par l'intermédiaire d'une autre entreprise réglementée demeure responsable de la prestation du service ou de l'exécution de la transaction en question, sur la base des informations ou des recommandations susmentionnées, conformément aux dispositions pertinentes de la présente loi.

De gereglementeerde onderneming die, via een andere gereglementeerde onderneming, instructies of orders van een cliënt ontvangt, blijft verantwoordelijk voor het op basis van voornoemde gegevens of aanbevelingen verlenen van de dienst of sluiten van de transactie in overeenstemming met de desbetreffende bepalingen van deze wet.


L'entreprise réglementée qui a transmis l'instruction demeure responsable du caractère adéquat des recommandations ou conseils fournis au client concerné.

De gereglementeerde onderneming die de instructie doorgeeft, blijft verantwoordelijk voor de geschiktheid van de aan de betrokken cliënt verstrekte aanbevelingen of adviezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 92. Lorsque la FSMA constate qu'une société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement étrangère relevant du droit de pays tiers visée à l'article 14 n'agit pas, en Belgique, en conformité avec les dispositions qui lui sont applicables, ou qu'elle y met en danger les intérêts de ses clients, elle met la société en demeure de remédier, dans le délai qu'elle détermine, à la situation constatée.

Art. 92. Wanneer de FSMA vaststelt dat een in artikel 14 bedoelde buitenlandse vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies die ressorteert onder het recht van een derde land in België niet handelt in overeenstemming met de op haar toepasselijke bepalingen of de belangen van haar cliënten in gevaar brengt, kan zij de onderneming aanmanen de vastgestelde toestand binnen de door haar bepaalde termijn recht te zetten.


Si la procédure prévue aux articles 8 à 10 a pour conséquence de faire perdre à un bénéficiaire de l’application automatique des prix maximaux pour la fourniture d’électricité et de gaz naturel la qualité de client protégé résidentiel à revenus modestes ou à situation précaire, celui-ci peut fournir au fournisseur la preuve, dans les trente jours suivant la réception de l’information écrite, qu’il demeure un client protégé résidentiel au sens de l’article 4. ...[+++]

Indien de procedure zoals bepaald door de artikelen 8 tot 10, tot gevolg heeft dat een begunstigde van het recht op de automatische toepassing van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas de hoedanigheid van beschermde residentiële afnemer met een laag inkomen of in een onzekere situatie verliest, dan kan deze, binnen dertig dagen na ontvangst van de schriftelijke mededeling, aan de leverancier het bewijs leveren dat hij nog steeds een beschermde residentiële afnemer is in de zin van artikel 4.


Ainsi, il me revient, outre les critiques de clients et de candidats investisseurs qui se plaignent des conditions tarifaires d'emprunt excessives pratiquées par les banques, que de nombreux organismes financiers n'hésitent pas à justifier le durcissement de leurs services sous prétexte que le marché des capitaux demeure risqué et qu'il est normal qu'ils répercutent ces risques sur leurs clients.

Zowel klanten als kandidaat-investeerders klagen over de buitensporige tariefvoorwaarden voor leningen die de banken opleggen. Talrijke financiële instellingen aarzelen bovendien niet om zich harder op te stellen onder het voorwendsel dat de kapitaalmarkt risicovol blijft en dat het normaal is dat ze die risico's afwentelen op hun klanten.


Cet article doit être complété de telle manière que dans l'avenir, il demeure toujours possible que certains agents (comptoirs d'escompte et comptoirs agricoles) puissent continuer de se porter caution pour le remboursement de crédits de clients qu'ils ont apportés.

Dit artikel dient te worden aangevuld zodat ook in de toekomst het mogelijk zal blijven dat bepaalde agenten (disconto- en landbouwkantoren) zich borg zullen kunnen blijven stellen voor de terugbetaling van kredieten van klanten die zij hebben aangebracht.


(Le calcul en jours calendrier est au demeurant avantageux pour le client).

(De berekening in kalenderdagen is daarenboven in het voordeel van de cliënt).


À la suite des décisions du gouvernement flamand des 31 janvier et 20 juin 2003 relatives aux obligations sociales de service public sur le marché libéralisé de l'électricité et du gaz, les frais liés à l'envoi des lettres de rappel et de mise en demeure à des clients protégés sont à charge du fournisseur et les frais liés au placement d'un compteur à budget chez les clients protégés sont supportés par l'exploitant du réseau.

Ten gevolge de besluiten van de Vlaamse regering van 31 januari en 20 juni 2003 met betrekking tot de sociale openbare dienstverplichtingen in respectievelijk de vrijgemaakte elektriciteits- en gasmarkt, vallen de kosten verbonden aan het versturen van herinneringsbrieven en ingebrekestellingen aan beschermde klanten ten laste van de leverancier en worden de kosten verbonden aan het plaatsen van een budgetmeter bij beschermde klanten gedragen door de netbeheerder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

client en demeure ->

Date index: 2021-02-10
w