Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clients allemands français " (Frans → Nederlands) :

Une entreprise belge sera d'ailleurs dans l'impossibilité d'expliquer et d'imposer, notamment, à ses clients allemands, français, néerlandais et britanniques, les normes plus sévères en vigueur en Belgique.

Het zal trouwens onmogelijk zijn voor een Belgisch bedrijf om de strengere Belgische normen uit te leggen en op te leggen aan klanten in onder andere Duitsland, Frankrijk, Nederland en het Verenigd Koninkrijk.


Sans compter qu'une société belge est généralement dans l'impossibilité d'expliquer et d'imposer, notamment, à ses clients allemands, français, néerlandais et britanniques, que des règles plus sévères sont en vigueur en Belgique avec le risque que ceux-ci renoncent purement et simplement à passer commande ou à conclure d'intéressants contrats avec nos entreprises.

Een Belgisch bedrijf slaagt er bovendien meestal niet in aan zijn — meer bepaald Duitse, Franse, Nederlandse en Britse — klanten uit te leggen dat in België strengere regels gelden, en het zal die regels niet kunnen opleggen. Daardoor dreigen de Belgische bedrijven bestellingen en interessante contracten mis te lopen.


Sans compter qu'une société belge est généralement dans l'impossibilité d'expliquer et d'imposer, notamment, à ses clients allemands, français, néerlandais et britanniques, que des règles plus sévères sont en vigueur en Belgique avec le risque que ceux-ci renoncent purement et simplement à passer commande ou à conclure d'intéressants contrats avec nos entreprises.

Een Belgisch bedrijf slaagt er bovendien meestal niet in aan zijn — meer bepaald Duitse, Franse, Nederlandse en Britse — klanten uit te leggen dat in België strengere regels gelden, en het zal die regels niet kunnen opleggen. Daardoor dreigen de Belgische bedrijven bestellingen en interessante contracten mis te lopen.


Une entreprise belge sera d'ailleurs dans l'impossibilité d'expliquer et d'imposer, notamment, à ses clients allemands, français, néerlandais et britanniques, les normes plus sévères en vigueur en Belgique.

Het zal trouwens onmogelijk zijn voor een Belgisch bedrijf om de strengere Belgische normen uit te leggen en op te leggen aan klanten in onder andere Duitsland, Frankrijk, Nederland en het Verenigd Koninkrijk.


Sans compter qu'une société belge est généralement dans l'impossibilité d'expliquer et d'imposer, notamment à ses clients allemands, français, néerlandais et britanniques, que des règles plus sévères sont en vigueur en Belgique, avec le risque que ceux-ci renoncent purement et simplement à passer commande ou à conclure d'intéressants contrats avec nos entreprises.

Een Belgisch bedrijf slaagt er bovendien meestal niet in aan zijn — meer bepaald Duitse, Franse, Nederlandse en Britse — klanten uit te leggen dat in België strengere regels gelden, en het zal die regels niet kunnen opleggen. Daardoor dreigen de Belgische bedrijven bestellingen en interessante contracten mis te lopen.


15. Le mode d'emploi et la documentation relatifs au système de caisse enregistreuse doivent être rédigés en français, néerlandais, allemand, ou anglais et un exemplaire doit être remis au client lors de la vente du système de caisse.

15. De handleiding en documentatie in verband met het geregistreerde kassasysteem moet in het Nederlands, Frans, Duits, of Engels zijn opgesteld en een exemplaar ervan moet bij de verkoop van het kassasysteem aan de klant worden meegeleverd.


Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, les thèmes de formation suivants sont notamment considérés comme ayant un lien avec la fonction exercée : l'attitude, le savoir-faire avec des clients, l'ergonomie, l'organisation efficace, la sécurité, l'hygiène et le secourisme ainsi que l'usage du néerlandais, du français ou de l'allemand sur le lieu du travail.

Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, worden de volgende opleidingsthema's met name geacht verband te hebben met de uitgeoefende functie: attitude, knowhow met de klanten, ergonomie, efficiënt organiseren, veiligheid en hygiëne en eerste hulp alsook het gebruik van het Nederlands, het Frans of het Duits op de werkplaats.


Les Archives de l'État souhaitent que leurs "clients" - qu'ils soient présents physiquement dans les salles de lecture ou qu'ils prennent un contact écrit ou électronique - soient le plus possible aidés dans leur propre langue, c'est-à-dire évidemment en néerlandais et en français, mais aussi en anglais et en allemand et éventuellement même en espagnol ou en italien.

Het is daarbij de betrachting van het Rijksarchief om zijn "klanten" - zowel zij die zich persoonlijk aandienen in de leeszalen als zij die via e-mail of brief contact opnemen - zoveel mogelijk in hun eigen taal te woord te staan, Nederlands en Frans uiteraard, maar ook Engels en Duits, eventueel zelfs Spaans en Italiaans.


En cas d'achat d'un titre de transport sur Internet, les clients de la SNCB peuvent opter pour la langue de leur choix: le français, le néerlandais, l'anglais ou l'allemand.

Bij een aankoop van een treinbiljet op internet kunnen klanten van de NMBS hun taal kiezen: Frans, Nederlands, Engels of Duits.


Pour les annonces dans les trains, le personnel d'accompagnement doit respecter les lois linguistiques, même si le client est au coeur de toutes ses préoccupations: - sur le territoire néerlandophone, les annonces ont lieu en néerlandais; - sur le territoire francophone, les annonces ont lieu en français; - sur le territoire gemanophone, les annonces ont lieu d'abord en allemand et ensuite en Français; - sur le territoire franco ...[+++]

Voor de aankondigingen in de treinen moet het begeleidingspersoneel de taalwetten naleven, ook al staat de klant volledig centraal in zijn bekommernissen: - in het Nederlandse taalgebied gebeuren de aankondigingen in het Nederlands; - in het Franse taalgebied gebeuren de aankondigingen in het Frans; - in het Duitse taalgebied gebeuren de aankondigingen eerst in het Duits en dan in het Frans; - in het Franse taalgebied met faciliteiten: aankondiging in de beide landstalen, eerst in het Frans; - in het Nederlandse taalgebied met faciliteiten: aankondiging in de beide landstalen, eerst in het Nederlands; - op het grondgebied van Brusse ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ses clients     ses clients allemands     clients allemands français     remis au client     allemand     rédigés en français     avec des clients     l'allemand     français     clients     l'anglais ou l'allemand     client     d'abord en allemand     lieu en français     clients allemands français     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clients allemands français ->

Date index: 2021-05-21
w