Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clients avaient déjà autrefois souscrit " (Frans → Nederlands) :

3. a) Combien de clients avaient déjà autrefois souscrit à ce type de produits? b) Comment peuvent-ils résilier leur contrat? c) Peuvent-ils pour ce faire invoquer le moratoire?

3. a) Hoeveel klanten waren al vroeger in dit soort producten gestapt? b) Op welke manier kunnen zij uit het product stappen? c) Kunnen zij zich beroepen op het moratorium om vooralsnog een einde aan het contract te maken?


Dans les listes d'engagements dressées à la fin de l'Uruguay Round, la Communauté européenne et ses États membres avaient déjà souscrit des engagements à propos des mouvements de personnes, plus précisément en ce qui concerne :

In de lijsten met verbintenissen die opgesteld werden bij het einde van de Uruguay-Ronde, hadden de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten reeds verbintenissen inzake personenverkeer onderschreven, namelijk betreffende :


Tous les clients résidentiels qui, avant le ler juillet, avaient déjà, auprès de leur fournisseur d'énergie, le statut de client résidentiel protégé à revenus modestes ou en situation précaire conservent ce statut après cette date.

Alle residentiële eindafnemers die al voor 1 juli bij hun respectieve energieleverancier het statuut hadden van beschermde residentiële eindafnemer met een laag inkomen of in een onzekere situatie, behouden dit statuut na deze datum.


L'analyse des articles de presse de l'époque montre que les clients les plus importants de KPNQwest avaient déjà élaboré des plans pour se connecter à d'autres transmetteurs de données.

Uit de analyse van de persartikels in die tijd blijkt dat de belangrijkste klanten van KPNQwest reeds maatregelen hadden getroffen om aan te sluiten bij andere bedrijven voor datatransmissie.


L'analyse des articles de presse de l'époque montre que les clients les plus importants de KPNQwest avaient déjà élaboré des plans pour se connecter à d'autres transmetteurs de données.

Uit de analyse van de persartikels in die tijd blijkt dat de belangrijkste klanten van KPNQwest reeds maatregelen hadden getroffen om aan te sluiten bij andere bedrijven voor datatransmissie.


Les employeurs qui avaient déjà souscrit une assurance hospitalisation en faveur de leurs ouvrier(ière)s le 1 janvier 2003 peuvent adresser au " Fonds social de garantie pour l'industrie de l'habillement et de la confection" à la fin de chaque année civile une demande d'intervention dans les frais de leur propre système d'assurance hospitalisation à concurrence de 0,4 p.c. des salaires qu'ils déclarent à l'ONSS, à condition qu'ils démontrent que cette assurance hospitalisation ou une assurance hospitalisation plus favorable est toujours applicable et à condition qu'ils démontrent à partir du 1 janvier 2003 avoir oct ...[+++]

Op voorwaarde dat ze aantonen dat deze of een verbeterde regeling nog steeds wordt toegepast en op voorwaarde dat zij aantonen met ingang van 1 januari 2003 aan hun arbeid(st)ers een alternatief voordeel te hebben toegekend en indien beide genoemde voordelen in een afgelopen jaar nog steeds zijn toegekend, kunnen de werkgevers die op 1 januari 2003 reeds een eigen polis voor een hospitalisatieverzekering hadden ten voordele van hun arbeid(st)ers jaarlijks na afloop van een kalenderjaar een aanvraag richten aan het " Sociaal Waarborgfonds voor het kleding- en confectiebedrijf" tot tussenkomst in de kosten van hun eigen stelsel van hospit ...[+++]


Art. 6. Les employeurs qui avaient déjà souscrit une assurance hospitalisation en faveur de leurs ouvrier(ière)s le 1 janvier 2003 ont la possibilité de la maintenir.

Art. 6. Werkgevers die op 1 januari 2003 reeds een eigen polis voor een hospitalisatieverzekering hadden ten voordele van hun arbeid(st)ers hebben de mogelijkheid die regeling te behouden.


Pour les clients en itinérance existants qui n’ont pas fait de choix pendant le délai en question, il convient de faire une distinction entre ceux qui avaient déjà opté pour un tarif ou une formule d’itinérance spécifique avant l’entrée en vigueur du présent règlement, et ceux qui ne l’avaient pas fait.

Voor bestaande roamende klanten die binnen dat tijdsbestek geen keuze hebben gemaakt, moet onderscheid worden gemaakt tussen degenen die reeds voor de inwerkingtreding van deze verordening gekozen hadden voor een specifiek roamingtarief of -pakket, en degenen die dat niet hadden gedaan.


Pour les clients en itinérance existants qui n’ont pas fait de choix pendant le délai en question, il convient de faire une distinction entre ceux qui avaient déjà opté pour un tarif ou une formule d’itinérance spécifique avant l’entrée en vigueur du présent règlement, et ceux qui ne l’avaient pas fait.

Voor bestaande roamende klanten die binnen dat tijdsbestek geen keuze hebben gemaakt, moet onderscheid worden gemaakt tussen degenen die reeds voor de inwerkingtreding van deze verordening gekozen hadden voor een specifiek roamingtarief of -pakket, en degenen die dat niet hadden gedaan.


Le règlement n’a eu qu’un impact limité sur les exploitants qui avaient déjà souscrit une assurance allant au-delà des exigences minimales du règlement avant son entrée en vigueur.

De impact op exploitanten wier verzekeringsdekking vóór de inwerkingtreding van de verordening al beter was dan de minimumeisen van de verordening, was eerder beperkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clients avaient déjà autrefois souscrit ->

Date index: 2021-04-16
w