Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clients belgacom de notre province souhaitent " (Frans → Nederlands) :

Toujours selon Belgacom, dans notre pays, un client internet moyen paie aujourd'hui 33 euros et non 44 euros.

Steeds volgens Belgacom betaalt een " gemiddelde internetklant" in ons land vandaag 33 euro en niet 44 euro.


En matière de délais de raccordement des lignes téléphoniques, Belgacom est effectivement soumise, dans le cadre du service universel, à une obligation de qualité de service qui prévoit que 95 % des raccordements téléphoniques de base (PSTN) doivent être effectués dans les cinq jours ouvrables (sauf dans les cas pour lesquels le client a exprimé un souhai ...[+++]

Wat de aansluitingstermijnen van de telefoonlijnen betreft, is Belgacom in het kader van de universele dienstverlening onderworpen aan een dienstkwaliteitsverplichting die voorziet dat 95 % van de basistelefoonaansluitingen (PSTN) binnen vijf werkdagen moet worden uitgevoerd (tenzij de klant een specifieke indienststellingsdatum opgeeft die meer dan vijf dagen verwijderd is).


Ici même, je puis vous assurer que je souhaite vivement trouver, dans le cadre d’une relation ordonnée et positive avec notre voisin hongrois, une solution à ce que prévoit le plan de la politique européenne commune de l’eau, et que je ferai tout ce qui est en mon pouvoir, en concertation avec les responsables régionaux, en particulier dans deux provinces fédérales autrichiennes, pour que le problème soit pris au sérieux et que de ...[+++]

Ik kan u vanaf deze plaats de verzekering geven dat ik er groot belang aan hecht om middels een gestructureerde en positieve samenwerking met ons buurland een oplossing te vinden in overeenstemming met hetgeen in de communautaire planning voor het waterbeleid in Europa is vastgelegd. Ik zal in overleg met de verantwoordelijke functionarissen in de betreffende regio’s - en dan hebben we het concreet over twee Oostenrijkse deelstaten - alles in het werk stellen om te zorgen dat dit probleem serieus wordt genomen en dat er een voor Hongarije aanvaardbare oplossing tot stand wordt gebracht.


À cet égard, Belgacom souhaite également préciser qu'elle attache une extrême importance à la qualité du service rendu aux clients via la technologie ADSL.

Wat dit betreft wenst Belgacom eveneens te verduidelijken dat zij uitermate veel belang hecht aan de kwaliteit van de dienst die aan de klanten wordt verleend via de ADSL-technologie.


Outre les problèmes de mobilité que poserait le transfert du bureau de On vers Namur, les clients Belgacom de notre province souhaitent pouvoir continuer à faire appel aux services de Belgacom et beaucoup de travail reste encore à accomplir, notamment en matière d'internet (ADSL, SDSL).

Naast de mobiliteitsproblemen die de overheveling van On naar Namen zou meebrengen wensen de Belgacom klanten in onze provincie een beroep op de diensten van Belgacom te blijven doen; voorts moet er nog veel werk worden verricht met name wat Internet betreft (ADSL, SDSL).


2. A) De quelle manière et pour quand Belgacom compte-t-elle appliquer les recommandations du rapport annuel 2002 du Service de médiation pour les télécommunications concernant la vente forcée? B) a) En vertu de quelles obligations les collaborateurs des call center concernés par la vente des produits de Belgacom s'assurent-ils que le client souhaite réellement souscrire à l'une ou l' ...[+++]

2. A) Hoe en wanneer is Belgacom van plan de aanbevelingen omtrent de gedwongen aankoop van het jaarverslag 2002 van de Ombudsdienst telecommunicatie in praktijk te brengen?B) a) Welke bepalingen verplichten de medewerkers van de call centers die instaan voor de verkoop van Belgacom-producten ertoe, zich ervan te vergewissen dat de klant wel degelijk gebruik wil maken van een bijkomende dienstverlening? b) Hoe worden overtredingen bestraft? c) Op welke manier controleert Belgacom of die verplichting wordt nageleefd?


Je suis contente que Belgacom fournisse beaucoup d'efforts et soutienne les paralympics mais c'est le client qui doit être au centre de ses préoccupations, et dans ce dossier, Belgacom ne tient aucunement compte de ses souhaits.

Ik ben blij dat Belgacom veel inspanningen doet, zoals steun voor de paralympics, maar de klant zou toch centraal moeten staan, en in dit geval houdt Belgacom geen rekening met zijn wensen.


Le montant mensuel demandé aux clients qui souhaitent souscrire au programme Belgacom Benefit ou Benefit+ fait partie de la stratégie commerciale et marketing de Belgacom.

De maandelijkse bijdrage die gevraagd wordt van de klanten die wensen toe te treden tot het programma Benefit of Benefit+ maakt deel uit van de commerciële en marketingstrategie van Belgacom.


Belgacom a peut-être d'autres priorités, mais l'entreprise devrait tout de même être plus attentive à sa clientèle et écouter les souhaits des clients, ce qui n'est pas cas dans ce dossier.

Belgacom heeft wellicht andere prioriteiten, maar het bedrijf zou toch klantvriendelijker moeten zijn en luisteren naar de wensen van de klanten, wat in dit geval niet gebeurde.


Belgacom ne souhaite pas (encore) proposer ce nouveau mode de facturation à certains groupes de clients.

Belgacom wenst bepaalde klantengroepen (nog) niet met deze nieuwe manier van facturatie te benaderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clients belgacom de notre province souhaitent ->

Date index: 2024-10-20
w