Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "cliniques quand elles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]


la corrosion est dite uniforme, générale ou généralisée quand elle s'étend à toute surface du métal

men spreekt van algemene corrosie als het gehele metaaloppervlak is aangetast


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les données relatives à la qualité du produit, aux connaissances précliniques, et cliniques ,quand elles existent déjà, sont également évaluées.

Gegevens betreffende de productkwaliteit, preklinische en - waar reeds aanwezig - klinische kennis worden hierbij geëvalueerd.


b) Les conditions de remboursement des gonadotrophines ne devraient entraîner d'augmentation ni du nombre des consultations (les patientes reçoivent la prescription en même temps que la demande au médecin conseil et elles vont chercher leur traitement quand elles ont l'accord du médecin conseil), ni des prestations techniques et examens de biologie clinique.

b) De vergoedingsvoorwaarden van gonadotrofines zouden geen verhoging van consultaties (de patiëntes ontvangen het voorschrift gelijktijdig met de aanvraag voor de adviserende geneesheer en gaan naar hun behandeling wanneer zij het akkoord hebben van de adviserend geneesheer), van technische prestaties en klinisch biologische onderzoeken met zich meebrengen.


Cette difficulté est surmontable dans les études cliniques même si elle est quand même très lourde. Mais au niveau commercial, la question se posera de savoir s'il est possible de commercialiser un produit allogénique au départ de la Belgique vu cette dépendance qui met la société à la merci de la banque de tissus.

Men kan voor de klinische studies dit probleem overstijgen, hoewel het erg zwaar is, maar op commercieel vlak kan men zich afvragen of het mogelijk is een allogeen product op de markt te brengen vanuit België, aangezien het bedrijf afhankelijk is van de goede wil van de weefselbank.


Cette difficulté est surmontable dans les études cliniques même si elle est quand même très lourde. Mais au niveau commercial, la question se posera de savoir s'il est possible de commercialiser un produit allogénique au départ de la Belgique vu cette dépendance qui met la société à la merci de la banque de tissus.

Men kan voor de klinische studies dit probleem overstijgen, hoewel het erg zwaar is, maar op commercieel vlak kan men zich afvragen of het mogelijk is een allogeen product op de markt te brengen vanuit België, aangezien het bedrijf afhankelijk is van de goede wil van de weefselbank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. A l'article 6, alinéa 1, de l'arrêté royal du 13 décembre 1989 portant exécution de l'article 70 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les prestations de biologie clinique et de médecine nucléaire in vitro, effectuées en sous-traitance pour les bénéficiaires hospitalisés, modifié par l'arrêté royal du 21 mars 2000, les mots « un montant correspondant à celui de l'honoraire fixé pour les prestations concernées quand elles son ...[+++]t effectuées pour un bénéficiaire non hospitalisé, conformément à l'article 50 de la loi du 14 juillet 1994 précitée». sont remplacés par les mots : « un montant correspondant à 100 % des honoraires fixés pour les prestations concernées sur base de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité et conformément aux dispositions de l'article 50 de la loi du 14 juillet 1994 précitée».

Artikel 1. In artikel 6, eerste lid, van het koninklijk besluit van 13 december 1989 tot uitvoering van artikel 70 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, met betrekking tot de verstrekkingen inzake klinische biologie en nucleaire geneeskunde in vitro, die in onderaanneming worden verricht voor in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 maart 2000, worden de woorden « een bedrag storten dat overeenstemt met het bedrag van het honorarium dat is vastgesteld voor de desbetreffende verstrekkingen wanneer ze verr ...[+++]


Quand, exactement, les honoraires doivent-ils être comptabilisés dans le chef de leur bénéficiaire final? Quand, exactement, la taxation doit-elle être établie dans le secteur de l'impôt des sociétés et de l'impôt des personnes physiques: a) au moment où la clinique ou l'hôpital perçoit les honoraires; b) au moment où le médecin hospitalier se voit réellement attribuer, verser ou payer sa part; c) au moment de l'accomplissement de la prestation médicale?

Op welk precies ogenblik moeten de erelonen worden geboekt bij de uiteindelijke genieter en moet de aanslag in de vennootschapsbelasting en in de personenbelasting worden gevestigd: a) op het moment dat de kliniek of het ziekenhuis de erelonen int; b) op het moment dat de ziekenhuisgeneesheer zijn aandeel werkelijk toegekend, uitgekeerd of uitbetaald krijgt; c) op het moment van het uitvoeren van de medische prestatie?




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     cliniques quand elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cliniques quand elles ->

Date index: 2024-01-19
w