Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bord postérieur de choanes
Cloison nasale
Cloison recto-vésicale
Cloison étanche
Cloison étanche transversale
Couple étanche
Muraille de Chine
Perforation de la cloison nasale
Stockage étanche à l’air
Ulcère de la cloison nasale
étanche

Traduction de «cloison étanche » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cloison étanche | muraille de Chine

Chinese muur | Chinese wall | waterdicht schot | waterdichte afscheiding




Aine SAI Localisation empiétant sur plusieurs organes pelviens, tels que:cloison recto-vaginale | cloison recto-vésicale |

lies NNO | overlappende lokalisaties van orgaansystemen binnen het bekken, zoals | rectovaginaal (septum) | overlappende lokalisaties van orgaansystemen binnen het bekken, zoals | rectovesicaal (septum)


perforation de la cloison nasale

perforatie van neusseptum


Cartilage du nez Cloison nasale Cornets Vestibule des fosses nasales

conchavan neus | kraakbeenvan neus | septumvan neus | vestibulumvan neus | inwendige neus




Bord postérieur de:choanes | cloison nasale | Paroi rhinopharyngienne (supérieure) (postérieure) du voile du palais Plancher du rhinopharynx

achterrand van | choana | van neus | achterrand van | septum | van neus | bodem van nasofarynx | nasofaryngeaal (voorste)(achterste) oppervlak van zachte gehemelte




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les avions, il n'y a pas de possibilité de prévoir des cloisons étanches entre fumeurs et non-fumeurs.

In vliegtuigen kunnen geen tussenwanden geplaatst worden tussen de rokers en de niet-rokers.


Sur le terrain, il serait parfois difficile d'avoir des cloisons étanches entre certaines méthodes.

In de praktijk is het soms moeilijk de verschillende methodes strikt gescheiden te houden.


Sur le terrain, il serait parfois difficile d'avoir des cloisons étanches entre certaines méthodes.

In de praktijk is het soms moeilijk de verschillende methodes strikt gescheiden te houden.


f) Lorsque l'envahissement de deux compartiments quelconques adjacents dans le sens longitudinal est envisagé, la distance qui sépare les cloisons principales transversales étanches à l'eau doit être d'au moins 1/3 L ou 14,5 mètres, si cette dernière valeur est inférieure, pour que ces cloisons puissent être considérées comme efficaces.

(f) Wat het vollopen van twee in de lengterichting aangrenzende afdelingen betreft, moeten waterdichte hoofddwarschotten ten minste de kleinste waarde van ofwel 1/3 L , ofwel 14,5 meter, van elkaar verwijderd zijn om als effectief beschouwd te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22) Une « cloison d'abordage » est une cloison étanche jusqu'au pont de travail à l'avant du navire, qui satisfait aux conditions suivantes :

22) « Aanvaringsschot » is een waterdicht schot dat tot het werkdek in het voorste deel van het vaartuig doorloopt en dat aan de volgende voorwaarden voldoet :


.2 Dans la mesure du possible, les cloisons qui constituent les limites des tranches verticales principales au-dessus du pont de cloisonnement doivent être à l'aplomb des cloisons étanches de compartimentage situées immédiatement au-dessous de ce pont.

.2 Zoveel mogelijk moeten de schotten die de begrenzing vormen van de verticale hoofdsecties boven het schottendek in één vlak liggen met schotten voor de waterdichte indeling onmiddellijk onder het schottendek.


.2 Lorsque, à bord d'un tel navire, le nombre total des passagers, y compris le personnel d'accompagnement des véhicules, n'est pas supérieur à N = 12 + A/25, (A étant égal à la surface totale de pont (exprimée en mètres carrés) des espaces destinés à l'arrimage des véhicules de marchandises et la hauteur libre de ces locaux ou de leur accès n'étant pas inférieure à 4 mètres), les dispositions du point .10 de la règle 13 concernant les portes étanches à l'eau s'appliquent; toutefois, les portes peuvent être prévues à n'importe quel niveau des cloisons étanches ...[+++]

.2 Indien aan boord van een dergelijk schip het totaal aantal passagiers, inclusief de personen welke de vrachtwagens begeleiden, niet meer bedraagt dan N=12 + A/25, waarbij A het totale dekoppervlak (in m) aan ruimten is dat beschikbaar is voor het vervoer van vrachtwagens, en waar de vrije hoogte van de laadruimte en ter plaatse van de ingang niet minder dan 4 meter bedraagt, zijn de bepalingen van voorschrift 13, punt .10, met betrekking tot waterdichte deuren van toepassing, met dien verstande dat waterdichte deuren op ieder niveau mogen worden aangebracht in waterdichte schotten welke laadruimten van elkaar scheiden.


22) Une « cloison d'abordage » est une cloison étanche jusqu'au pont de travail à l'avant du navire, qui satisfait aux conditions suivantes :

22) « Aanvaringsschot » is een waterdicht schot dat tot het werkdek in het voorste deel van het vaartuig doorloopt en dat aan de volgende voorwaarden voldoet :


1) Le nombre des ouvertures pratiquées dans les cloisons étanches à l'eau, conformément aux dispositions de la règle 1, 3) doit être réduit au minimum compatible avec la disposition générale et les besoins de l'exploitation du navire : ces ouvertures doivent être pourvues de dispositifs de fermeture étanches à l'eau jugés satisfaisants par le fonctionnaire désigné.

1) Het aantal openingen in waterdichte schotten, zoals deze vereist zijn ingevolge voorschrift 1, 3), moet worden beperkt tot het minimum dat verenigbaar is met de algehele inrichting en de noodzakelijke voorzieningen ten behoeve van de werkzaamheden op het vaartuig; openingen moeten zijn voorzien van waterdichte sluitmiddelen, zulks ten genoegen van de aangestelde ambtenaar.


La législation sur le Conseil d'État fait certes la distinction entre la section de législation et la section d'administration, mais il ne s'agit pas d'une cloison étanche; les conseillers d'État d'une section peuvent être appelés à participer à l'élaboration d'avis ou d'arrêts dans l'autre section; en outre, au cours de leur carrière, ils peuvent passer d'une section à l'autre.

De wetgeving op de Raad van State maakt wel een scheiding tussen de afdeling wetgeving en de afdeling administratie, maar er is geen waterdicht beschot : staastraden van de ene afdeling kunnen geroepen worden om aan adviezen, respectievelijk arresten in de andere afdeling deel te nemen; bovendien kunnen ze in hun carrière van de ene afdeling naar de andere overgaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cloison étanche ->

Date index: 2022-12-21
w